管道...
本帖最后由 Kuku_Minghan 于 2012-2-11 01:55 编辑这个很中文的词有人知道怎么翻译吗?
比如说: 我有自己的管道来处理这件事情
或者说 保持管道的畅通的方法
当然这里是指抽象的意思啦。
多谢先{:3_252:}
ps: 我自己会用 mittel und wege来绕着讲的说{:3_242:} Informationskanal 芭芭拉 发表于 2012-2-11 19:45 static/image/common/back.gif
Informationskanal
{:5_394:} 你的中文表达好像不太对, 应该是渠道不是管道吧{:5_369:} 芭芭拉 发表于 2012-2-11 19:45 static/image/common/back.gif
Informationskanal
这个翻译算靠谱。
个人感觉肯定是某种程度上得“kanal”,其他的我再自己考虑下要怎么描述
谢谢! 中文这个意思不是用“渠道”比较多么? 说Kanaele, 大家都知道
页:
[1]