急求一句话翻译: A公司的B先生让我找您betreuen我!!
如题,是写给一个教授的,公司提供的这个教授的联系方法,让我找这个教授betreuen我。非常谢谢大家!!还有,应该怎么礼貌的询问对方具体在哪办公 或 怎么才能找到对方呢?
再次感谢!!!!!!
up下up下 Mein Vorschlag: Es war Herr B von der Firma A, der mir vorgeschlagen hat, mich dazu an Sie zu wenden. Können Sie mir bitte die Adresse ihres Büros geben?
torpedo 发表于 2012-6-25 12:18 static/image/common/back.gif
Mein Vorschlag: Es war Herr B von der Firma A, der mir vorgeschlagen hat, mich dazu an Sie zu wenden ...
非常感谢 Sehr geehrter Herr Professor XXX,
Herr XXX von XXX (Firma) hat mich auf Sie aufmerksam gemacht. Ich möchte mit Ihnen die Betreuung meiner (Diplom/Doktor/…)Arbeit besprechen. Könnten Sie mir bitte sagen, wann ist Ihre Sprechstunde bzw. wo befindet sich Ihr Büro? Vielen Dank.
Mit freundlich Grüßen
XXX
当然是 “Mit freundlichen Grüßen”, 打太快把 -en 落了,不好意思 y.yuan 发表于 2012-6-25 12:53 static/image/common/back.gif
Sehr geehrter Herr Professor XXX,
Herr XXX von XXX (Firma) hat mich auf Sie aufmerksam gemacht....
让...关注,提醒...注意 jn. auf etw. aufmerksam machen 确切中文是
使 jn. 注意到 etw. 本帖最后由 Chris6789 于 2012-6-25 15:20 编辑
如果你的公司只给你提供了教授的联系方式,没有替你事先打招呼,那建议你说:
auf Empfehlung von ... darf ich mich heute bei Ihnen melden (, mit der Bitte ...)
Ihre Kontaktdaten habe ich von ... bekommen.
之类的。
如果你的公司既给你提供了教授的联系方式,又替你打过招呼了,那建议你可以说;
Gerne nehme ich heute Bezug auf Ihr Telefonat / Ihren E-Mail-Austausch mit Herrn XY ... 本帖最后由 azoo168 于 2012-6-26 12:46 编辑
ich bin auf Sie angewiesen. oder herr xx hat mich auf Sie verwiesen.
页:
[1]