spechte 发表于 2012-7-6 10:31

ww1218 发表于 2012-7-6 11:27 static/image/common/back.gif
这个让公证处翻译公证啊,自己翻译的不行。

我们这里可以自己翻译的, 更便宜

spechte 发表于 2012-7-6 13:16

{:5_334:}

水瓶座小天天 发表于 2012-7-6 15:15

中英, 中德都可以

spechte 发表于 2012-7-6 15:38

水瓶座小天天 发表于 2012-7-6 16:15 static/image/common/back.gif
中英, 中德都可以

又看了下大使馆的要求, 上面没写到要翻译呀, 就象户口,也不用翻译. 准备问问. 大家的消息是哪里看的?

水瓶座小天天 发表于 2012-7-6 16:11

spechte 发表于 2012-7-6 16:38 static/image/common/back.gif
又看了下大使馆的要求, 上面没写到要翻译呀, 就象户口,也不用翻译. 准备问问. 大家的消息是哪里看的?

只有亲属关系公证认证是需要中德或者中英件的

其他不需要翻译

spechte 发表于 2012-7-6 16:39

水瓶座小天天 发表于 2012-7-6 17:11 static/image/common/back.gif
只有亲属关系公证认证是需要中德或者中英件的

其他不需要翻译

那我完全理解错了啊! 我以为是在公证的时候就要翻译件的公证. 然后再去认证
你说的意思是先公证, 然后在认证的地方翻译吗

水瓶座小天天 发表于 2012-7-6 22:42

spechte 发表于 2012-7-6 17:39 static/image/common/back.gif
那我完全理解错了啊! 我以为是在公证的时候就要翻译件的公证. 然后再去认证
你说的意思是先公证, 然后在 ...

公证的时候就是有翻译件了

认证就是公证的基础上外办再敲个章
页: 1 [2]
查看完整版本: 做亲属公证最好是德文的公证件吧?