请教一句德语的意思
本帖最后由 白色圆舞曲 于 2012-7-26 13:39 编辑Man sollte sich die Ruhe und Nervenstaerke eines Stuhles zulegen. Der muss auch mit jedem Arsch klar kommen!
请教高手这句话应该怎么理解? 这个比喻。。
我试试,不是100%肯定啊。
人在面对一个不友善 (混蛋) 的人时,也应该气定神闲,泰然处之 (具有强大的精神力量)
哈哈,典型的德国幽默,挺有意思的。ls的理解的很好了。 人必须学会在不同的情况下都能平静的面对(上面处之泰然翻译得很好),就像一张椅子必须学会面对不同的屁股一样。 哇塞,大家都是高手啊!翻译得太好了!受教了!果然是典型的德国式幽默,谢谢! sich zulegen这个怎么解释呢?
页:
[1]