听懂同事日常聊天到底是什么水平?
本帖最后由 德国小新 于 2012-10-24 12:56 编辑经常在这里看到很多人抱怨听不懂同事聊天,自己被晾在一旁,感觉很郁闷,我感觉很奇怪,听懂同事聊天到底需要什么水平呢?下面我随便找了一个视频,如果这个视频第一遍听能听懂85 - 90%的话,那可以应付同事聊天了吗,不至于一头雾水被晾在一边?
视频如下:
youtube.com/watch?v=TPJZ4LzeWHY&feature=related
还有下面这个,这个视频感觉难度比上面这个大,大家试试第一遍能听懂多少?
youtube.com/watch?v=tXf3uKwpnlA 个人估计。。。能听懂同事聊天,,,不是需要很高深的德语吧。
个人见解。。不要拍我 听懂同事对你讲话,和听懂同事间的聊天,个人觉得是天地的差别,不知道为什么这么大,但是就是感觉不一样. ALDI234 发表于 2012-10-24 12:30 static/image/common/back.gif
个人估计。。。能听懂同事聊天,,,不是需要很高深的德语吧。
个人见解。。不要拍我
不需要?那为什么这里很多人抱怨听不懂同事之间说什么,郁闷的要死,或者挺孤独的 zhangqiaoyan 发表于 2012-10-24 12:42 static/image/common/back.gif
听懂同事对你讲话,和听懂同事间的聊天,个人觉得是天地的差别,不知道为什么这么大,但是就是感觉不一样.
也许我们是外国人,他们知道我们语言不好,所以说话都尽量简单明了,或者用简单的词语,不像他们之间说话那么复杂
再看这个视频,感觉难度就比上面那个大:
youtube.com/watch?v=tXf3uKwpnlA zhangqiaoyan 发表于 2012-10-24 11:42 static/image/common/back.gif
听懂同事对你讲话,和听懂同事间的聊天,个人觉得是天地的差别,不知道为什么这么大,但是就是感觉不一样.
当然,事实上大多数人一辈子也达不到完全听懂同事间自由聊天的程度,所以一定程度上的郁闷是第一代移民的必然。
因为,同事和你讲话的时候,我们很多情况下是根据上下文,根据身体语言来猜出来什么意思而不是听出来的。换句话说,大多数人一辈子只能意会别人的话(意思也算懂了),而无法复述。所以楼主问得听懂多少其实不重要,重要的是能一字一句复述下来多少。大多数人都是说,我能听懂,但是无法写下来,就是这个原因。
这也是为什么很多人害怕电话面试的原因,因为帮助猜测的辅助手段少了很多。完全听懂同事间自由聊天就没有辅助手段,只能硬拼了,一拼语言,二拼文化(你需要用母语理解他们关心的政治经济文化体育等话题)。
但是如果楼主所谓“应付同事聊天”,单是指和同事聊天,这就简单多了。
本帖最后由 游戏规则 于 2012-10-24 12:13 编辑
zhangqiaoyan 发表于 2012-10-24 11:42 static/image/common/back.gif
听懂同事对你讲话,和听懂同事间的聊天,个人觉得是天地的差别,不知道为什么这么大,但是就是感觉不一样.
是啊,同事跟我讲现在是基本完全没问题的,但是他们之间讲,我还是只能明白60%,只能知道大概worum es geht, 很多细节完全的抓不住。。。 我认为, 能不能听懂同事的聊天, 很重要的一点是, 比较相同的知识背景。 比如同事们谈育儿, 汽车, 足球, 滑雪, 西餐烹调, 拾掇花园, 室内装修。 你要没有这些一般常识, 德文好也没有用地.... 比如我听第一段视频还是有些困难, 因为对年青男女之间感情的话题就比较陌生。 德国小新 发表于 2012-10-24 11:55 static/image/common/back.gif
也许我们是外国人,他们知道我们语言不好,所以说话都尽量简单明了,或者用简单的词语,不像他们之间说话 ...
都工作了,没几天就能听懂了吧。看电视新闻的水平那样的。 zhangqiaoyan 发表于 2012-10-24 12:42 static/image/common/back.gif
听懂同事对你讲话,和听懂同事间的聊天,个人觉得是天地的差别,不知道为什么这么大,但是就是感觉不一样.
对。德国人之间的聊天有好多俚语,典故啊什么的,我们对文化不了解,就听不懂。
就像小明的考试题一样,估计连大山都不能做对。