官方的差旅费的德语怎么说呢呀?
是Zuschuss fuer Dienstreise,可以这样说吗?还是说有专用的名词呢? Reisekosten 不明白什么叫官方的差旅费zuschuss不是津贴么? Reisepauschale?? 你说的是每天给的餐饮费还是什么?如果只是根据出差时间给的餐饮费补助的话是Verpflegungsmehraufwand Spesen? 2部分,Reisekosten是报销你出差产生的费用,
Spesen就是补助了,数量不等,根据出差距离远近国家等等因素决定。 本帖最后由 nanguazaixian 于 2012-11-14 12:03 编辑
Reisekostenabrechnung(出差费用报销清单) 的依据是 Speisensatz(补贴额度)+ Rechnung 本帖最后由 xulan9cn 于 2012-11-14 19:20 编辑
Tagesauslse 每天的補助,主要是餐補
bernachtungspalschale 住宿補助
Reisekostenabrechnung出差回來報的帳
Spesen或Verpflegungspalschale統指餐補加住宿補貼
页:
[1]