Bitte tut Mir einen Gefallen
应该是Mir helfen的意思吧,可是运用的的时候有什么区别么?什么情况下用哪种? 其实就是 拜托你一件事儿 的意思。Kannst du mir einen Gefallen tun? 我能拜托你一件事儿吗?
跟求人helfen没啥区别,就是表述方法换个花样而已。
另外它也可以放到讽刺的语境里:Tu mir einen Gefallen und halt die Klappe! 我拜托你快闭嘴吧!
这个时候不能用helfen。 JustCanFly 发表于 2012-11-22 11:49 static/image/common/back.gif
其实就是 拜托你一件事儿 的意思。
Kannst du mir einen Gefallen tun? 我能拜托你一件事儿吗?
跟求人he ...
其实我第一次听到这个词是在和一个卖房的销售讲话,我纠结合同的一些不满意的地方,他一开始语气强硬,不理我们,后来看我生气了,忽然很无奈的那种语气根我说Bitte tut Mir einen Gefallen, 意思是让我不要纠结在这个问题上了,这个时候能用helfen么?感觉好像不行把,这个时候是不是更象你说的, 是一种讽刺的语境:朋友,帮帮忙啊,之类的意思?
点评
ArterixJep!发表于 2012-11-22 12:32
请问Jep!是什么意思啊
点评
ArterixJa, nur cooler发表于 2012-11-22 13:57
那是不是也是ja的讽刺用法? 本帖最后由 yuyingcao 于 2012-11-24 21:29 编辑
Bitte tut mir einen gefallen .热心帮助,不需要报酬。 比如说,你对坐在你旁边的人说,劳驾你,把那本书给我。 Bitte tut mir einen gefallen ,geben sie mir das Buch . JustCanFly 发表于 2012-11-22 11:49 static/image/common/back.gif
其实就是 拜托你一件事儿 的意思。
Kannst du mir einen Gefallen tun? 我能拜托你一件事儿吗?
跟求人he ...
{:5_335:} yuyingcao 发表于 2012-11-24 20:22 static/image/common/back.gif
Bitte tut mir einen gefallen .热心帮助,不需要报酬。 比如说,你对坐在你旁边的人说,劳驾你,把那本书给 ...
{:5_335:} 小提醒:是tu不是tut,另外jep应该和英语口语里面的jep是一个意思吧? 好像英语是yep