专打酱油 发表于 2012-1-18 00:36

梧桐夜雨 发表于 2002-12-2 20:36 static/image/common/back.gif
有的词汇真够直白的!为什么我在书上看得好多都不一样啊?

很多医学专用词是拉丁语转化过来的

专打酱油 发表于 2012-1-18 00:50

剑非凡 发表于 2002-9-20 16:03 static/image/common/back.gif
肿胀:schwellen

骨刺:Osteophyt .m


顺便帮楼猪补充几个单词(因为很常用的)脱臼,lat. Luxation & de. Verrenkung
骨复位,Reposition . 骨固位,Retention.石膏治疗,Gipsbehandlung& Gipsverband.截肢,lat. Amputation, de. Entfernung eines Koerperteils

skila 发表于 2012-1-26 00:38

mark

未央未果 发表于 2012-1-29 15:18

早看见这个多好~!谢谢

anqire 发表于 2012-10-8 09:35

{:5_335:}

睡美人的冬眠 发表于 2012-10-13 21:30

mark一下

niujin 发表于 2012-11-6 22:45

vielen dank

Milka2012 发表于 2012-11-10 23:17

谢谢楼主~~不管楼主现在在哪儿,都祝楼主万事如意!!

Godslove 发表于 2013-7-2 13:50

谢谢!辛苦了!

wimass 发表于 2014-12-11 01:29

耳垢Ohrenschmalz
页: 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15]
查看完整版本: 一些德语医学单词(供大家学习,以备看医生时之用)---文中所有有Umlaut的改为加e的写法