sHimmel
发表于 2013-6-15 16:41
bppo 发表于 2013-6-15 17:22
尼玛,我一直以为出柜是出来卖。。。。。。
出柜 是 承认自己是同。
sHimmel
发表于 2013-6-15 16:58
早点出柜也好,亚洲人的小身形容易被西方大汉接受。
没准傍上个神马老总经理的。
{:5_342:}
kaeferin
发表于 2013-6-15 17:37
最近是刮什么风啊,上周公司刚发了一封信说新成立了同性恋,双性恋的netzwerk.
同事还开玩笑说,正常性取向的人被vernachlaessigen了,没有给正常性取向的人的netzwerk
江南织造
发表于 2013-6-15 21:23
bppo 发表于 2013-6-15 17:22
尼玛,我一直以为出柜是出来卖。。。。。。
允许我bs一下你么, 这么潮的词你居然不知道{:5_319:}
爱吃山楂片
发表于 2013-6-15 21:32
江南织造 发表于 2013-6-15 22:23
允许我bs一下你么, 这么潮的词你居然不知道
我也不知道,估计好多人都不知道吧
出柜用德语和英语都怎么说?
bppo
发表于 2013-6-15 21:51
江南织造 发表于 2013-6-15 22:23
允许我bs一下你么, 这么潮的词你居然不知道
哈哈,可能我比较排斥去了解那方面的
壹天
发表于 2013-6-16 11:01
江南织造 发表于 2013-6-15 16:53
ls很多人是不是太激动了. 我们公司也有这么一个网络,上面也有不少公开个人姓名职位的同事, 象公司内部的这 ...
你们公司太开放了吧 有公开自己的取向内部网络?
didida
发表于 2013-6-16 11:28
1什么是出柜?
武之玄
发表于 2013-6-16 12:20
给大家解个惑:
中文词出柜源于英文的Come out (coming out of the closet),具体详情请查看维基:
en.wikipedia.org/wiki/Coming_out
在科隆,美国Ford公司有个很大基地,他们有个很成熟的同性恋员工的Network,有兴趣的可以去看一下:
fordglobe.org/de
纽约纽约
发表于 2013-6-16 13:09
德语是outen. Man kann sagen, er hat sich geoutet.