yuanlaiai 发表于 2013-11-15 13:37

ntlovezxd 发表于 2013-11-15 14:21

Das ist ein theorie- und praxisorientiertes Fach

yuanlaiai 发表于 2013-11-15 14:31

ntlovezxd 发表于 2013-11-15 14:33

yuanlaiai 发表于 2013-11-15 14:31
谢谢,可是orientiert,   我想表达科目的综合性。

同时是以理论和实践为导向的,就表达了综合性。

Sky23 发表于 2013-11-15 17:53

描述课程的时候说,这是一门理论和实践相结合的课程。Das ist ein von der Theorie und Praxis kombiniertes Fach.可以吗 感觉有点太中文化了,请指点下,谢谢啦

Das ist ein Theorie und Praxis kombiniertes Fach.

个人意见,仅供参考。

torpedo 发表于 2013-11-15 21:51

"Das ist ein von der Theorie und Praxis kombiniertes Fach" in anderen Worten heißt das, "das Fach wird von der Theorie und Praxis kombiniert". Das kommt mir ziemlich ungewöhnlich vor. Einmal Googeln ergibt viele übersetzungsmöglichkeit. z. B. Der Kurs zeichnet sich durch die Verbindung/die Mischung/die Verzahnung von Theorie und Praxis aus. Der Kurs zeichnet sich dadurch aus, dass sich theoretischer Anteil und praktischer Anteil ergänzen. etc.
页: [1]
查看完整版本: 相结合的 怎么翻译