angelswing
发表于 2014-2-18 15:33
幽雨听弦 发表于 2014-2-18 14:08
dɪ'mɛnʃən
不是这个吗??????????????????????????
两种都可以,但一般常念做 daɪ'menʃn,当然说的是英语,德语另算
幽雨听弦
发表于 2014-2-18 15:39
angelswing 发表于 2014-2-18 15:33
两种都可以,但一般常念做 daɪ'menʃn,当然说的是英语,德语另算
我说的也是英语阿~特地去查了字典的,音标是di,所以。。。。。
谢谢啦~ gut zu wissen{:5_326:}
疯特
发表于 2014-2-18 16:08
幽雨听弦 发表于 2014-2-18 14:08
dɪ'mɛnʃən
不是这个吗??????????????????????????
作为'离开,去掉'这个含义前缀的di-,应该基本都读daɪ,读dɪ应该是随着时间退役读懒了。想想diverge, diverse, digress
德国人的确可能为了方便,倾向于把英语里挺多该读ɪ也读aɪ
最有意思的是我们这一个教授,把统计物理里的Ising Model也读成aɪ,后来自己觉得不对,说这个应该读ɪ,因为Ising是德国人。。。。。。。。
nono25
发表于 2014-2-18 16:27
在德国上班, 不会德语是无比痛苦的。 就算公司语言是英语, 如果只要大部分人是德国人, 他们还是更愿意用德语交流。我们公司也是英语的, 但是正常工作中没人说英语。
island_xd
发表于 2014-2-18 16:38
{:5_319:}{:5_319:}
美国老板来了,一起学美语,法国老板来了,一起学法语 ......什么时候西班牙来了,一起学西班牙语,早晚成了语言班
幽雨听弦
发表于 2014-2-18 16:44
疯特 发表于 2014-2-18 16:08
作为'离开,去掉'这个含义前缀的di-,应该基本都读daɪ,读dɪ应该是随着时间退役读懒了。想想di ...
多谢~!!学习了~!!!!!我们公司名很快就会变成这个,读错的也太糗了{:5_329:}
irvine
发表于 2014-2-18 16:52
island_xd 发表于 2014-2-18 16:38
美国老板来了,一起学美语,法国老板来了,一起学法语 ......什么时候西班牙来了,一起学 ...
讲英语是因为英语是国际通用语言,并不是因为老板是美国人。
schlafgern
发表于 2014-2-18 17:04
疯特 发表于 2014-2-18 14:01
这么用的确没文化,date对应的德语是datieren,过去分词是datiert,不加ge-
不知道德国的文化人是怎么认为的
不过我们德语里面都是掺了英语单词进去,如果用过去式的话就前面加个ge,后面加个d -,-
公司所有人都这么说
我觉得这和领域有关系,有写单词你要是翻译过来大家反而听不懂了
kaeferin
发表于 2014-2-18 21:20
Lazybone 发表于 2014-2-18 12:30
德试英文我也觉得特讨厌. 什么Upgedated这种词让我很烦感, 德不德英不英的.
是upgedatet.
原型是updaten,这个词已经德语化了。哈哈,我挺喜欢这种英文德语话的,可以少背一个单词。
kaeferin
发表于 2014-2-18 21:29
schlafgern 发表于 2014-2-18 17:04
不知道德国的文化人是怎么认为的
不过我们德语里面都是掺了英语单词进去,如果用过去式的话就前面加 ...
德语的完成时构成是 前面加 ge, 后面加 t