咸鱼 发表于 2005-5-27 16:05

饮食服务常用词语

  饭、餐meal    早餐breakfast

  早中饭brunch   午餐lunch, luncheon

  晚餐supper    正餐dinner

  午茶afternoon tea 快餐snack

  点心refreshment

  家常便饭home-made meal, homely meal, potluck

  便宴informal dinner 自动餐buffet

  宴会banquet     套菜complete dinner

  中餐Chinese food   西餐western food

  主食staple      副食subsidiary food

  饭店restaurant    餐厅dining room

  公共食堂canteen    快餐厅snack bar

  咖啡馆,咖啡店cafe coffee shop

  自助餐厅self-service cafeteria  账单bill

  男招待员waiter     女招待员waitress

  食谱recipe       菜单menu

  长方面包loaf      甜面包bun

  吐司toast        米饭rice

  面条noodles       饺子dumplings, jiaozi

  通心粉macaroni      稀饭porridge

  燕麦粥oatmeal      馒头steamed bun

  花卷steamed roll     烧饼,烙饼griddle cake

little~fly 发表于 2005-5-27 16:17

sofa~!~!~!~
   我赞助楼主贴土~~~ HOHO

little~fly 发表于 2005-5-27 16:20

经典吧~~把我的珍藏图都贴出来了~不过是保存别人的~ 不是我的~HOHO

咸鱼 发表于 2005-5-27 16:36

楼上的,我.................................................................................................................................


咽回去~~~~~~~~~~~~~~~~~

skykittey 发表于 2005-5-28 07:21

i can die for a piece cheese cake from cheese factory

skykittey 发表于 2005-5-28 07:24

snack是点心,像是BAR之类的东西还有donuts之类。
快餐通常叫fast food

咸鱼 发表于 2005-5-28 20:03

Originally posted by skykittey at 2005-5-28 07:24
snack是点心,像是BAR之类的东西还有donuts之类。
快餐通常叫fast food

$学习了$

葱花儿 发表于 2005-5-30 04:18

外买呢?怎么说?

葱花儿 发表于 2005-5-30 04:19

偶也发一些,不一定用的到,看着玩玩

中式早點

烧饼     Clay oven rolls
油条     Fried bread stick
韭菜盒    Fried leek dumplings
水饺     Boiled dumplings
蒸饺     Steamed dumplings
馒头     Steamed buns
割包     Steamed sandwich
饭团     Rice and vegetable roll
蛋饼     Egg cakes
皮蛋     100-year egg
咸鸭蛋    Salted duck egg
豆浆     Soybean milk
     


饭 类
稀饭     Rice porridge
白饭     Plain white rice
油饭     Glutinous oil rice
糯米饭    Glutinous rice
卤肉饭    Braised pork rice
蛋炒饭    Fried rice with egg
地瓜粥    Sweet potato congee

面 类
馄饨面    Wonton & noodles
刀削面    Sliced noodles
麻辣面    Spicy hot noodles
麻酱面    Sesame paste noodles
鴨肉面    Duck with noodles
鱔魚面    Eel noodles
乌龙面    Seafood noodles
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面   Oyster thin noodles
板条     Flat noodles
米粉     Rice noodles
炒米粉    Fried rice noodles
冬粉     Green bean noodle


汤 类
鱼丸汤    Fish ball soup
貢丸汤    Meat ball soup
蛋花汤    Egg & vegetable soup
蛤蜊汤    Clams soup
牡蛎汤    Oyster soup
紫菜汤    Seaweed soup
酸辣汤    Sweet & sour soup
馄饨汤    Wonton soup
猪肠汤    Pork intestine soup
肉羹汤    Pork thick soup
鱿鱼汤    Squid soup
花枝羹    Squid thick soup


甜 点
爱玉     Vegetarian gelatin
糖葫芦    Tomatoes on sticks
长寿桃    Longevity Peaches
芝麻球    Glutinous rice sesame balls
麻花     Hemp flowers
双胞胎    Horse hooves


冰 类
绵绵冰    Mein mein ice
麦角冰    Oatmeal ice
地瓜冰    Sweet potato ice
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
八宝冰    Eight treasures ice
豆花     Tofu pudding


果 汁
甘蔗汁    Sugar cane juice
酸梅汁    Plum juice
杨桃汁    Star fruit juice
青草茶    Herb juice


点 心
牡蛎煎    Oyster omelet
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐    Oily bean curd
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
虾片     Prawn cracker
虾球     Shrimp balls
春卷     Spring rolls
蛋卷     Chicken rolls
碗糕     Salty rice pudding
筒仔米糕   Rice tube pudding
红豆糕    Red bean cake
绿豆糕    Bean paste cake
糯米糕    Glutinous rice cakes
萝卜糕    Fried white radish patty
芋头糕    Taro cake
肉圆     Taiwanese Meatballs
水晶饺    Pyramid dumplings
肉丸     Rice-meat dumplings
豆干     Dried tofu


其 他
当归鸭    Angelica duck
槟榔     Betel nut
火锅     Hot pot

葱花儿 发表于 2005-5-30 04:21

在来呦,都是偶以前积的,好多专业词汇^_^!

餐饮专业用语/Terms

  组织结构图:Organization Chart

  组织图表

  前厅:Front of the House

  前面房子(在英语中,房子也可用来指餐厅,餐厅的前面当然是前厅啰!)

  后堂:Back of the House

  后面房子(餐厅的后面当然是后堂啰!)

  餐厅经理:Manager of The Restaurant

  经理餐厅

  部门经理:Department Head

  部门头(部门的“头”就是部门经理)

  餐饮部经理:Food and Beverage Manager

  食物饮料经理

  楼面员工:Floor Staff

  楼面员工

  领班:Captain

  陆军的上尉(陆军上尉和餐厅领班的重量级差不多吧?)

  主管:Supervisor

  Super + Visor

  超级的监督者(服务员的超级监督者就是主管啰!)

  服务员:Waiter/Waitress

  男服务员女服务员

  调酒师:Bartender

  Bar + Tender

  酒吧看管者(看管酒吧的当然是调酒师啰!)

  收银员:Cashier

  Cash + ier

  钱人(管钱的人肯定是收银啰!)

  接待员:Receptionist

  Reception + ist

  接待人(负责接待的人)

  厨师:Chef

  冷菜厨师:Cold Chef

  总厨:Head Chef

  备菜员/切配员:The Prep Person

  准备人(在厨房做准备工作的人)

  勤杂工:Bus Boy

  男孩(Bus常见的意思是“公共汽车”,但在美国,也指在餐厅打杂)

  洗碗工:The Dishwasher

  Dish + Wash + er

  碗洗人(洗碗的人)

  仓库保管员:The Steward

  管理员(饭店只有仓库需要专门的管理员,所以把“仓库”省了)

  2.情景英语/ Live English

  服务员和老外客人一起手舞足蹈,就是搞不清对方想讲什么的情况在您的餐厅里也经常发生

  吧?要去参加英语培训吧,又没有那么多的时间。那就从一点一滴开始,积累餐饮行业的实

  用英语吧!

  Yuck!

  好难吃!

  吃到很难吃的东西,老外的第一个反应就是yuck!或是It’s yuck!客人表达不满时,常常

  把Yuck拖得长长的,听起来象yuuuuuuuuck。另外还有个词icky,也是难吃的意思,说的时

  候也会被拖得很长,就象iiiiiiicky。

  Yum!

  真好吃!

  跟Yuck的意思相反,客人尝到很美味的菜肴,会说Yum,表示他很喜欢。

  Have you finished or still working on it?

  您用完了,还是要继续用?

  服务员收盘子时,要向客人询问是否已经用餐结束,征得客人同意后方可收拾餐桌。

  Cream or sugar?

  要奶精还是糖?

  在客人点咖啡时,要向客人询问要加奶精还是加糖,因为有的客人可能不吃糖。客人如果回答“Yes”或“Please”,代表他两种都可以,如果他说:“I want it black.”代表客人喜欢清咖,既不放糖也不放奶精。

  I have to avoid food containing fat/sugar.

  我不吃含脂肪/糖的食物。

  现在人们越来越重视食物的健康,有很多客人非常在意菜肴里是否含有高热量的脂肪和糖分,如果客人提出这样的要求,那么点菜人员就应当着重推荐健康的食品
页: [1] 2
查看完整版本: 饮食服务常用词语