湿润乐意 发表于 2014-10-22 20:33

JB2010 发表于 2014-10-22 05:46
查了下网,中文英文的。搞不懂,不过发现laak里的k在广东话里好像是不发音的。而且fan laak是游戏规则的意 ...

我也隐约觉得这两个字放在一起是一个词,一个意思。但我不懂这种玩法,也不懂粤语,所以不敢肯定. 德国钢筋水泥脑袋觉得有两堆东西,当然应该能翻译出两个字来.

湿润乐意 发表于 2014-10-22 20:36

celinecy 发表于 2014-10-22 07:07
偶倒是知道广东麻将里这是什么,不过现在一扯上香港就比中国的要高大上,偶就不懂了…

这个朋友专门爱找刁钻古怪的玩法, 我们上次锦标赛还用的是日本小麻将的打法. 你别在意是香港还是爪哇的规则, 先告诉我是怎么回事.{:5_383:}

湿润乐意 发表于 2014-10-22 20:37

☆笑着流泪★ 发表于 2014-10-22 09:01
fan laak就是香港麻将计分规则。用来判定你赢输钱的多少的。laak就是 嘞。 番嘞

我干脆告诉他就写 嘞. 多谢! {:5_320:}
页: 1 [2]
查看完整版本: 碰到一个挠头的问题,香港麻将里Fan Laak的Laak怎么翻译。