急问这个词是什么意思?字典上的直译我理解不了
请问这词是什么意思?exhibitiv teuer
这是我从一个营销书上面看到的 das heisst sehr teuer! 原帖由 ying2004 于 2005-9-1 23:05 发表
das heisst sehr teuer!
谢谢你.
但是这是一个营销战术上面用到的专业词,一般理解就是非常贵,但根据前面这个"exhibitiv"又是一种战术的用语,就理解不了了.
或者我举个例子吧:
今天psp在德国发售是240多欧,但在中国却只要1600元,北京现在只要1350元,那还不如都在中国买好了,所以,微软也用到这个关键词在德国做宣传. 晕倒
刚查了字典里没有这么个词
倒是看见Exhibition竟然是。。。 "exhibitiv" 这个词我在英语字典上面看到了,但是结合teuer就理解不了他的真实意思了 exhibitiv是德语, exhibitive是英语,是"显示的,展览的"意思,还有一点过分显露的含义.我觉得这里应该就是贵的太明显了,贵太多了吧?
呵呵,猜一把,偶不是学经济的,可能理解错误
页:
[1]