这些话用地道的德语怎么说呢?
有没有什么书可以看一下呀?比如问你们开到几点呀?
我几点几点去还来得及么?
我要投诉你!
这些都怎么说呢?主要是德国人都怎么说呢?
我发现他们说的话跟口语手册上的还真蛮不一样的. 原帖由 桃始花 于 2005-12-29 14:57 发表
有没有什么书可以看一下呀?
比如问你们开到几点呀?
我几点几点去还来得及么?
我要投诉你!
这些都怎么说呢?主要是德国人都怎么说呢?
我发现他们说的话跟口语手册上的还 ...
这样的书到现在为止好像是没有:mad:
bis wann sind Sie noch offen?
reicht das,wenn ich um xx Uhr komme?
我要诉你好像没有太地道的,就按一般的说吧:P 我要投诉你! = (冷静一些说比较好) Ich werde rechtliche Schritte gegen Sie einleiten. 谢谢德国疯子和小狮, 两位真强呀, 看来我还要多多努力才是.
我是以为我要投诉你, 有像英文I'LL SUE YOU这种简单的说法. 但事实上,SUE就比较严重了, 一般的投诉信是COMPLAIN LETTER. 因此我觉得难道是用SICH UEBER ETWAS BEKLAGEN,? 但又怕真的人家理解为, 我怨你, 那不是投诉,倒是撒娇了, 但这句话在国外很管用的,我觉得. 我要背起来.
感谢并仰视一下. 我读过的文章里有人用过beschwerde这个词
http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,1589309,00.html
具体句子
Zählte die FCC vor George W. Bushs Amtsantritt noch rund 100 Beschwerden im Jahr, war im Jahr 2004 bereits die Millionengrenze überschritten.
刚才googeln了一下,可以说Beschwerde gegen j-n legen (oder einreichen)
在上面的文章中要表达的也是没有直接利益冲突的投诉,而不是起诉那么狠
sich beklagen 还是回避一下了^_^,可以直接用verklagen,不过很狠的 原帖由 小老鼠和小猴 于 2005-12-30 21:26 发表
我读过的文章里有人用过beschwerde这个词
http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,1589309,00.html
具体句子
Zählte die FCC vor George W. Bushs Amtsantritt noch rund 100 Beschwerden...
$不错$ 可以用
Ich werde mich über Sie beschweren (这个比较地道)
oder
ich werde Beschwerde gegen Sie einreichen/ einlegen (Beschwerde einlegen sagt man wenn man
über ein Beschluss beschwert, wird meistens nicht im Zusammenhang mit Beschwerden über Personen verwendet) 谢谢小老鼠和小猴和小狮子, 很高兴, 后两个是我要的.
怎么以小动物为名的人德语都那么强啊? 我希望有一天我的德语可以强到, 起名叫, 讨厌小动物协会, 哈~
页:
[1]