“那个”
晕死 德国人听我们中国人说话 说我们老是说“那个” 人人都说 太经常出现 问是什么意思我想啊想 真不知道对应哪个词 或许“also"? 又不太象
举例:那个谁, Sonja,把那个什么给我拿过来 dings da der die das! 很多德国人也把 halt 当作口头禅的
美国人是 you know
我想每种语言在脑子转不过来的时候都有一个缓冲词
但是如果说得太多太频繁成了口头禅就不好了
尤其播音员最避讳这个,会专门训练戒掉口头语 um...ach tja du sonja, bring mi halt na dat da, dat da is, her. :D 原帖由 hichoc 于 2008-6-17 19:02 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
um...ach tja du sonja, bring mi halt na dat da, dat da is, her.
俄罗斯老大娘
页:
[1]