蓬蓬头 发表于 2006-3-14 16:16

email写到一半写不下去了,请教2句话


1。”相关的“
--给个句子吧,“我做的DA和这个Aufgabe是相关的。” 不知道该怎么表达这个“相关的”,我就用了in einer ähnlichen Richtung. :lol:
想请教一个地道点的说法

2。“没联系上”。
--我本来想用 ichhabe mich mit Ihnen nicht in Verbindung gesetzt. 但是这个好像表达的是根本就没联系的意思
    如果联系了,却没有联系上怎么说? ich habe mich mit Ihnen in Verbindung leider nicht gesetzt. 这样对么?$害羞$

请大虾们教教偶吧,谢谢了先

[ 本帖最后由 蓬蓬头 于 2006-3-14 16:33 编辑 ]

蓬蓬头 发表于 2006-3-14 16:22

”我今天和你没联系上“这么说对么?

ich habe heute mit Ihnen Kontakt leider nicht aufgenommen.

现在是头昏脑胀,谁来告诉我这个对不对??

小狮子 发表于 2006-3-14 16:39

1. Meine DA hat einen direkten fachlichen Bezug zu der Aufgabe
2. Leider habe ich Sie heute nicht erreichen können

蓬蓬头 发表于 2006-3-14 16:46

原帖由 小狮子 于 2006-3-14 16:39 发表
1. Meine DA hat einen direkten fachlichen Bezug zu der Aufgabe
2. Leider habe ich Sie heute nicht erreichen können
谢谢小狮子mm,赶紧去改email了,嘻嘻,真开心

小狮子 发表于 2006-3-14 18:05

原帖由 蓬蓬头 于 2006-3-14 16:46 发表

谢谢小狮子mm,赶紧去改email了,嘻嘻,真开心

$加油$$加油$
祝好运哦。。。

kreiva 发表于 2006-3-15 15:18

原帖由 小狮子 于 2006-3-14 16:39 发表
2. Leider habe ich Sie heute nicht erreichen können
小狮子,你真厉害!翻得比我原来想得要好多了.
也!赚到了.哈哈;)

小狮子 发表于 2006-3-15 15:50

谢谢夸奖$害羞$

如果想说"和你没联系上"最好用Erreichen, 因为我觉得说kontaktieren的话没法说清楚到底是没联系上呢还是根本就没联系:P

the.O.C. 发表于 2006-3-15 23:37

juliabonn 发表于 2006-3-16 15:43

如果是口语化一些的话是不是可以用erwischen哪?
Ich habe Sie aber nicht erwischt.
页: [1]
查看完整版本: email写到一半写不下去了,请教2句话