小狮子 发表于 2006-4-12 21:35

原帖由 ffye 于 2006-4-12 19:58 发表
偶知道 "乌希 ich"是 du machst mir verrücht. 但具体怎样写不知道,是东德的方言。

不知道LZ的 “ES ist 乌希” 是否等于 “Es ist verrückt”

Du machst mich verrückt :P

baofie 发表于 2006-4-19 15:57

原帖由 小狮子 于 2006-4-12 15:42 发表


我没说我不知道意思啊,只是没从 乌希 想到wurscht上去。。。>_<

不过一般我是对别人说,作为一种安慰吧 (如果出了什么事儿的话)

Komm, ist doch wurscht - ist nicht so schlimm...
闹错了,闹错了
我以为你是楼主呢!我这人就是太快,总出错:P

ffye 发表于 2006-4-21 19:09

原帖由 小狮子 于 2006-4-12 22:35 发表


Du machst mich verrückt :P

Vielen Dank für deines Korrigieren

wzzt 发表于 2006-4-22 17:48

:D:D:D终于明白了,有个教授也经常说,困扰我好久了

linlaonong 发表于 2006-4-29 13:59

有意思!
顶一下!
页: 1 [2]
查看完整版本: 办公室老听人说 “Es ist 乌希!”, 是什么意思?