erfolgneujahr 发表于 2006-4-28 19:06

来问语法问题

这两句:
Unser Lieferant will morgen früh bis neun die Rechnung von letzter Woche bezahlt haben.

Den Rest, sagt er, gibt er uns erst, wenn er das ausstehend Geld hat.

明明是将来时态,为什么用haben/hat 呢?把haben/hat 换成 werden/wird 或 werden lassen/lasst 行吗?

谢谢了!

小老鼠和小猴 发表于 2006-4-28 21:15

原帖由 erfolgneujahr 于 2006-4-28 20:06 发表
这两句:
Unser Lieferant will morgen früh bis neun die Rechnung von letzter Woche bezahlt haben.

Den Rest, sagt er, gibt er uns erst, wenn er das ausstehend Geld hat.

明明是将来时态,为什么 ...

以下说得都是错的(不错的反面教材$害羞$)

我们的供货商打算明早9点之前把上周的(未付清的)帐单付清。
其余的(应该是这周新产生的帐单,或者更久远的),他说,等他有钱再给我们


先说两个疑点
1. 逻辑上好像有问题,应该是供货商收钱,为什么这里是供货商要付钱啊?
2. ausstehend 做形容词,词尾呢?

稍微解释一下(如果前面我的认识没错的话)
第一句的bezahlt haben结构,用来表达句子的时间情况,并不是为表达一个被动的关系,这也就解释是为什么不能用你提供的动词,因为那些表达被动关系。
具体说,第一句表达了到未来某个时间点的一个状况,用 will ......bezahlt haben来实现的

第二句.....,:o,很简单啊,就该用hat啊,wenn ich geld habe ,不然怎么说?wenn ich geld werde ?
嘿嘿,好像也不错,如果我变成了钱,$frage$

[ 本帖最后由 小老鼠和小猴 于 2006-4-29 12:02 编辑 ]

wangsword 发表于 2006-4-28 23:05

第一句如果will...bezahlt haben werden不表示被动,而是第二将来时,这样行不行?

小狮子 发表于 2006-4-28 23:14

第一句话是说

我们的供货商要求我们明早9点之前把上周的(未付清的)帐单付清

"Den Rest" bezieht sich auf die restliche Ware und nicht auf das Geld.

Also: Unser Lieferant erwartet dass die Rechnung von letzter Woche bis morgen früh um neun Uhr
bezahlt ist. Erst wenn wir den ausstehenden Betrag bezahlt haben, wird er uns die restliche Ware geben.

erfolgneujahr 发表于 2006-4-28 23:31

原帖由 小老鼠和小猴 于 2006-4-28 22:15 发表
2. ausstehend 做形容词,词尾呢?
sorry, 我忘了敲e了,应该是ausstehende
$害羞$

erfolgneujahr 发表于 2006-4-28 23:39

原帖由 小狮子 于 2006-4-29 00:14 发表
Also: Unser Lieferant erwartet dass die Rechnung von letzter Woche bis morgen früh um neun Uhr
bezahlt ist. Erst wenn wir den ausstehenden Betrag bezahlt haben, wird er uns die restliche Ware geben.
句子意思我是明白了,谢谢!
但是我想知道这里用的是"将来完成时态"吗? 那个wenn从句用普通现在时态可以吗?就如 Erst wenn wir den ausstehenden Betrag bezahlen, wird er uns die restliche Ware geben.


$害羞$

maedebach 发表于 2006-4-29 00:10

wollen情态动词加完成时,表示推测.

小老鼠和小猴 发表于 2006-4-29 10:59

那,小狮子是对的,也只有这样,逻辑才通顺

再回到句子

der lieferant will die rechnung bezahlt haben .

will是表示愿望(要求),没有异议(回一个贴:不是表示推测)

后面的 "die rechnung bezahlt haben", 作为了愿望的内容,对象

rechnung 和 bezahlen之间是被动的关系,这也不该有什么疑问

问题在于,这个被动关系是通过 bezahlt haben 来实现的,就让人感觉不那么舒服了

haben在句子中的作用,在于表达出"未来完成"的时态关系

那么构成表达被动意思的任务,全部落在了 bezahlt身上 ,bezahlt 已经是第二分词的形式,已经可以表达被动意义没有错

但在构成表达被动关系的句子时,我们通常是用第二分词和werden一起的

为了表达这个句子的意思,我们的自然的想法该是 er will die rechnung bezahlt werden haben .

顺着这个想法,我试着googeln了一下

发现,从来不会有人说出 bezahlt werden haben 这样的结构:mad:

试着给出一个假设

如果要同时表达一个将来完成和一个被动的关系,我们将省略帮助构成被动关系的werden

刚才试着找语法书求证一下,没能找到对应的内容$害羞$

ok,问题解决到这个程度,对得起大脑了:lol:

原帖由 erfolgneujahr 于 2006-4-29 00:39 发表

句子意思我是明白了,谢谢!
但是我想知道这里用的是"将来完成时态"吗? 那个wenn从句用普通现在时态可以吗?就如 Erst wenn wir den ausstehenden Betrag bezahlen, wird er uns die restliche War ...

MM都知道这个是"将来完成时态"了呀,那么就回头想想,将来完成时态的任务是什么啊
这里就是主句和从句之间有一个条件关系存在,而且时间上具有明确的前后顺序,一个的发生以另一个为前提
"普通的现在时态"完成这个任务很力不从心,我们就放过它吧;)

erfolgneujahr 发表于 2006-4-29 14:39

原帖由 小老鼠和小猴 于 2006-4-29 11:59 发表
那,小狮子是对的,也只有这样,逻辑才通顺

再回到句子

der lieferant will die rechnung bezahlt haben .

will是表示愿望(要求),没有异议(回一个贴:不是表示推测)

后面的 "die rechnung b ...
MM 真是做学问的人,佩服佩服$鼓励$$汗水$
我想我是明白了。下次见到也不会觉得奇怪了,但是估计还是不会自己用。大概得多见几遍才行$害羞$

德国疯子 发表于 2006-4-29 14:42

德国人跟你熟了,经常用这样的语法的,因为这个语法对于外国人,特别是口语说快的时候,不太好理解。我经常能听别人说。
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: 来问语法问题