茉莉花茶2006
发表于 2006-5-27 17:13
原帖由 德国疯子 于 2006-5-27 18:07 发表
我一见到他就想绕道避开
Er ist mir immer ausgewiechen,wenn ich ihn sehe. oder
Er wollte mir immer ausweichen,wenn ich ihn gesehen habe.
小声问一句,你的这些超强德语是平时慢慢积累的,还是有什么窍门学到的?$害羞$
还有一句:有些社会的价值观以生存出发 生存在这里是物质基础的意思,这个句子应该如何表达呢?:)谢谢大家:P
[ 本帖最后由 茉莉花茶2006 于 2006-5-27 18:27 编辑 ]
随风
发表于 2006-5-27 17:39
原帖由 茉莉花茶2006 于 2006-5-27 18:02 发表
aber das macht nichts, hauptsache hat sie die Sinne des Satzs super wiedergegeben.(habe ich es richtig beschrieben?)
ich habe bestimmt auch fehler gemacht, deutsch ist so eine komplizierte S ...
Du hast mich falsch verstanden. Ich glaube nur, dass 小狮子 beim nochmaligen Lesen solche Fehler bestimmt gesehen hätte. Im Forum sind auch Leute dabei, die bisher wenig Erfahrung mit der deutschen Sprache haben. Daher sollte man solche Fehler möglichst vermeiden, damit keiner in die Irre geführt wird.
随风
发表于 2006-5-27 17:47
原帖由 茉莉花茶2006 于 2006-5-27 18:13 发表
小声问一句,你的这些超强德语是平时慢慢积累的,还是有什么窍门学到的?$害羞$
还有一句:有些社会的价值观以生存出发 生存在这里是物质基础的意思,这个句子应该如何表达呢?:)谢谢大家:P
语言是靠积累的,至少对我来说无捷径可言。
试译:Die Wertvorstellungen mancher Gesellschaften basieren auf der Forderung der Existenz.
德国疯子
发表于 2006-5-27 17:58
有些社会的价值观以生存出发 生存在这里是物质基础的意思。
Die Wertvorstellungen mancher menschlichen Gesellschaften gehen von der Existenz aus,die auf die materielle Zivilisation basiert.
[ 本帖最后由 德国疯子 于 2006-5-27 19:04 编辑 ]
茉莉花茶2006
发表于 2006-5-27 18:00
原帖由 德国疯子 于 2006-5-27 18:58 发表
有些社会的价值观以生存出发 生存在这里是物质基础的意思。
Die Wertvorstellungen mancher menschlichen Gesellschaften gehen von der Existenz aus,die auf die materielle Zivilisation basiert.
danke sehr:)$支持$
[ 本帖最后由 德国疯子 于 2006-5-27 19:04 编辑 ]
德国疯子
发表于 2006-5-27 18:02
原帖由 茉莉花茶2006 于 2006-5-27 19:00 发表
danke sehr:)$支持$
互相学习互相学习,这样才有进步:)
随风
发表于 2006-5-27 18:07
原帖由 茉莉花茶2006 于 2006-5-27 19:00 发表
danke sehr:)$支持$
其实你可以先把自己翻译的贴出来,翻译是看不会的,要练习的。
小狮子
发表于 2006-5-27 18:19
原帖由 随风 于 2006-5-27 16:57 发表
Du tippst zu schnell, so klitzekleine Flüchtigkeitsfehler findet man ab und zu in deinem Text.
Du hast Recht - werde mir in der Zukunft mehr Mühe geben;)
德国疯子
发表于 2006-5-27 18:25
原帖由 小狮子 于 2006-5-27 19:19 发表
Du hast Recht - werde mir in der Zukunft mehr Mühe geben;)
volle Konzentration beim Tippen:P
茉莉花茶2006
发表于 2006-5-27 18:42
原帖由 小狮子 于 2006-5-27 19:19 发表
Du hast Recht - werde mir in der Zukunft mehr Mühe geben;)
sehr nett$支持$助人为乐的小狮子。