太可怕了!
:D:D:D太可怕了!
到德国来了几年, 德语水平不敢说提高了多少, 原来引以为荣的汉语水平居然退化到这等地步了!
看看天津今年的高考作文题目::「新华字典里有一个新词叫做「愿景」,请以「愿景」为题写一篇八百字的议论文」。
「愿景」?!?! 我到google找了一下, 居然有那么多条!看来我真的落伍了!:mad::mad::mad:
要是我今年高考, 作文会得零分的$郁闷$$郁闷$
愿景:对未来的愿望;发展前景;希望、愿意看到的景象,与“愿望” 是近义词。
要不高手们给试试翻译成德语? Vision ? Traumbild? 原帖由 miguo1976 于 2006-6-8 10:19 发表
:D:D:D
太可怕了!
到德国来了几年, 德语水平不敢说提高了多少, 原来引以为荣的汉语水平居然退化到这等地步了!
看看天津今年的高考作文题目::「新华字典里有一个新词叫做「愿景」,请以「愿景」为题 ...
:D
Wunschbild 新华字典里的一个新词拿来当高考作文题, 太学究了, 这不是存心刁难人嘛, 高考意义到底是什么?
$angry$angry$angry 很没有意义,俺也算读了n年名著了,看到这个词还是没有反应过来
新词
而且还是从台湾过来的。不能理解, 就为了促进两岸关系? 原帖由 himmelblau 于 2006-6-8 11:32 发表我也不识这词~~是不是新造的啊???
德文可不可以用 Perspektive呢?
vision在英语里不是新字, 但近年流行起来, 中文也跟着流行, 「愿景」是新译的!
vision在德文里:http://de.wikipedia.org/wiki/Vision
Die Vision (v. lat.: videre = sehen; frz.: vision = Traum) bezeichnet
1.eine Vorstellung oder Imagination bezüglich eines Zustandes in unbestimmter Zukunft Vision (Zukunft)
2.eine religiöse Erscheinung Vision (Religion)
3.eine optische Wahrnehmung, auch Sinnestäuschung oder Halluzination
4.eine Motivation / Überzeugung sich in eine Sache zu investieren
天津今年的高考作文题目::「新华字典里有一个新词叫做「愿景」,请以「愿景」为题 ... 是要考生发亮第一个1.eine Vorstellung oder Imagination bezüglich eines Zustandes in unbestimmter Zukunft Vision (Zukunft)
http://de.wikipedia.org/wiki/Vision_%28Zukunft%29
Vision (Zukunft)
Die Vision (frz. Traum) bezeichnet eine Vorstellung, Phantasie, Traum oder Idealbild bezüglich eines Zustandes in unbestimmter Zukunft
Vision eines Zukunftshafens am Neckar in Cannstatt um 1900 原帖由 Ampelmann 于 2006-6-8 12:10 发表
vision在英语里不是新字, 但近年流行起来, 中文也跟着流行, 「愿景」是新译的!
vision在德文里:http://de.wikipedia.org/wiki/Vision
Die Vision (v. lat.: videre = sehen; frz.: vision = Traum) bezei ...
$支持$$支持$$支持$ 原帖由 Ampelmann 于 2006-6-8 12:10 发表
vision在英语里不是新字, 但近年流行起来, 中文也跟着流行, 「愿景」是新译的!
vision在德文里:http://de.wikipedia.org/wiki/Vision
Die Vision (v. lat.: videre = sehen; frz.: vision = Traum) bezei ...
长见识!
不过个人认为用这个词出高考题实在不恰当。:)