问题:飞机抵达时间 德语怎么说
句子是:我男友所乘班机到达汉堡的时间是xxxx。谢谢 一般是说Ankunft但是这里可以说,Die Landung von meinem Freund in Hamburg ist um XXXX 你是想随便说说还是写文章啊?要口语的还是书面语的? 原帖由 baofie 于 2006-6-18 21:19 发表
你是想随便说说还是写文章啊?要口语的还是书面语的?
坐在地上看书面语
我这绝对是口语 谢谢楼上的,我在给朋友写信,觉得这个句子有点绕,自己德语又太菜。 Um xx:xx landet sein Flieger in Hamburg. 顺便说一句,kunft是kommen对应的名词,还有Unterkunft-unterkommen,Ankunft-ankommen,Auskunft-auskommen(意思稍有变化),Abkunft-abkommen,Zukunft-zukommen,Herkunft-herkommen....
但是,有个有意思的现象,我一直不明白,为什么这类词的形容词分两种,-kömmlich,r如herkömmlich,-künftig如zukünftig 一不小心又学习了, 谢谢熊猫. 熊猫难得光顾我们这里,大家都好好学学! 不敢当,刚在其他铁开了黄腔,(传统意义上黄腔,不是blue的) 原帖由 熊猫羊 于 2006-6-19 22:16 发表
不敢当,刚在其他铁开了黄腔,(传统意义上黄腔,不是blue的)
我咋没看明白你说啥呢$郁闷$ 原帖由 baofie 于 2006-6-19 22:50 发表
我咋没看明白你说啥呢$郁闷$
http://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=335349&extra=page%3D2
我的回贴实在有辱熊猫,
开黄腔不知是不是从英语里来的一个俗语,至少英语里有个open yellow gun,本意是胡诌,怡笑大方,不过事异时移,被国人看中了那个 黄 字,又有了荤段子的意思,我说不是blue的,意思是取其本来的含义,而不是荤段子的意思
页:
[1]