baofie
发表于 2006-6-20 21:15
原帖由 00840941 于 2006-6-20 22:05 发表
我真的一点儿没看懂,德语太差了:mad:。不想查字典了,有人翻译一下马?
不是你看不懂,这个东西本身就不能让人看懂。中国式德语;)
himmelblau
发表于 2006-6-20 21:18
德国疯子
发表于 2006-6-20 21:19
原帖由 baofie 于 2006-6-20 22:15 发表
不是你看不懂,这个东西本身就不能让人看懂。中国式德语;)
也不能完全说是中国式德语,至少标题就是很德国的德语。
比如说,beim gehen tun sie alle和那个焊,加上sich就是焊和焊锡的关系。这两句很德国。:P
德国疯子
发表于 2006-6-20 21:21
原帖由 himmelblau 于 2006-6-20 22:18 发表
loeten 焊接
虽然东西焊接的不好,但是还是能凑合着用??
不明白楼主想表达什么
虽然东西焊接的不好,但是还是能凑合着用
这个解释得太好了。。。$支持$
baofie
发表于 2006-6-20 21:23
原帖由 德国疯子 于 2006-6-20 22:19 发表
也不能完全说是中国式德语,至少标题就是很德国的德语。
比如说,beim gehen tun sie alle和那个焊,加上sich就是焊和焊锡的关系。这两句很德国。:P
德国朋友你有吧!把这个东西拿过去让他们看看,然后你就知道了。;)
德语不是一个两个词说对了就可以的。我还是希望在这个板块发帖的人要严肃,德语不好没关系,但要认真。我发帖也出错,但我都是认真的。:)
julia326
发表于 2006-6-20 21:25
原帖由 himmelblau 于 2006-6-20 22:18 发表
loeten 焊接
虽然东西焊接的不好,但是还是能凑合着用??
不明白楼主想表达什么
对阿。。这是电子上的词$考虑$
himmelblau
发表于 2006-6-20 21:36
julia326
发表于 2006-6-20 21:39
原帖由 himmelblau 于 2006-6-20 22:36 发表
:):)
问题是我还是不懂他想说什么啊~~~电子方面的词汇量实在是不多~~
我感觉他说的不是电子的$考虑$$考虑$
himmelblau
发表于 2006-6-20 21:39
熊猫羊
发表于 2006-6-20 21:54
Reserve好像是防锈剂,
Tuner还是Turner?