马屁贴,专拍猫斑的,嫌酸就忍着!
猫斑真够意思,真的给我加分了!:D我也要说话算话,现在开始拍猫屁股,努力保证质量,欢迎大家改错!不过特酸,大家做好准备,开始了!
Ich frage mich, bist du etwas Besonderes?
Naja, du bist witzig, klug, schlagfertig.
Aber ich sehe nichts, was daran besonders ist.
Doch ich sage mir,du musst es sein.
Schau mal 小王子, wie einfühlsam muss du sein,
Schau mal Prag, wie lebenslustig muss du sein,
Schau mal deine 困扰系列, wie scharfsinnig muss du sein,
Bleib so, wie du bist,so bist du etwas Besonderes.
拍完了,猫斑满意吗?连我自己的牙都倒了$汗$
[ 本帖最后由 胆小如鼠 于 2006-6-23 17:19 编辑 ] $支持$$支持$$送花$ 原帖由 小狮子 于 2006-6-22 23:22 发表
$支持$$支持$$送花$
不酸,不酸,就爱这口。
可惜我没胡妹妹有福气怀孕了,否则一定是个大胖小子;) $支持$$支持$$支持$ Man muss eine güstige Gelegenheit zum Schleimen abwarten 我什么时候有LZ的水平再来拍猫斑斑的popo:P:P 原帖由 我菜故我来 于 2006-6-22 23:28 发表
Man muss eine güstige Gelegenheit zum Schleimen abwarten
你倒现学现用!给人家交学费了吗?
这里是不是特好玩,学德语跟玩是的;) 原帖由 我菜故我来 于 2006-6-22 22:28 发表
Man muss eine güstige Gelegenheit zum Schleimen abwarten
Ich sehe die Schleimspuren von hier aus...:D 原帖由 nunu 于 2006-6-22 23:29 发表
我什么时候有LZ的水平再来拍猫斑斑的popo:P:P
那我也给你加分。不过可要德语版的;) 原帖由 baofie 于 2006-6-22 23:31 发表
你倒现学现用!给人家交学费了吗?
这里是不是特好玩,学德语跟玩是的;)
;)我只是站在巨人的肩膀上而已。你也可以的 原帖由 baofie 于 2006-6-22 23:32 发表
那我也给你加分。不过可要德语版的;)
就为了着句话,偶要努力努力再努力!!!!!!!!!!!!!
耶!!!!!!!!!!!!!! 多谢大家捧场,多谢猫斑加分!这儿就是好又学习,又高兴,又挣分!德语就要这样学!(再拍!) 原帖由 我菜故我来 于 2006-6-22 23:33 发表
;)我只是站在巨人的肩膀上而已。你也可以的
那我站你肩膀上算了:D 原帖由 小狮子 于 2006-6-22 23:31 发表
Ich sehe die Schleimspuren von hier aus...:D
$握手$
[ 本帖最后由 我菜故我来 于 2006-6-23 00:23 编辑 ] 原帖由 胆小如鼠 于 2006-6-22 23:34 发表
多谢大家捧场,多谢猫斑加分!这儿就是好又学习,又高兴,又挣分!德语就要这样学!(再拍!)
今天没分了,都送出去了$郁闷$
要不你24小时以后再拍,那时候我又有分了;) 原帖由 baofie 于 2006-6-22 23:36 发表
今天没分了,都送出去了$郁闷$
要不你24小时以后再拍,那时候我又有分了;) 没分没关系,只要你高兴!(拍上瘾了,停不住了)明天继续。
应该开个德语诗歌贴,大家可以把自己喜欢的诗歌发上来,也可以小试牛刀写一篇,多好!你说行吗?(多请示,是拍马屁的第一步) 原帖由 我菜故我来 于 2006-6-22 22:36 发表
$bs$hör endlich auf mit dem Quaschen,und hau ab hier ,du Nervensäge
Bist du Lebensmüde?$怒吼$
Du bist noch nicht soweit um es mit mir aufzunehmen, also halt mal die Luft an, kleiner!
Ich kann dich schimpfen dir Hören und Sehen vergeht - also überleg's dir gut bevor du das nächste Mal die
Klappe aufreisst!
$angry
[ 本帖最后由 小狮子 于 2006-6-22 22:46 编辑 ] 原帖由 胆小如鼠 于 2006-6-22 23:41 发表
没分没关系,只要你高兴!(拍上瘾了,停不住了)明天继续。
应该开个德语诗歌贴,大家可以把自己喜欢的诗歌发上来,也可以小试牛刀写一篇,多好!你说行吗?(多请示,是拍马屁的第一步)
诗歌我不行,不过我有一个tip。我们这里有一个叫 enja的,她能写诗,你如果开一个诗歌贴,她应该是会进来的。不过一定要有水平,否则她不来。:P 原帖由 小狮子 于 2006-6-22 23:44 发表
Bist du Lebensmüde?$怒吼$
错了,错了,应该是
你不想在这混了 原帖由 baofie 于 2006-6-22 22:46 发表
错了,错了,应该是
你不想在这混了
Nein, das ist nicht schlimm genug - schließlich kann er sich dann woanders herumtreiben$angry
Ich glaub' ich seh' wohl nicht Recht - das gibt noch ein böses Nachspiel!$angry 原帖由 小狮子 于 2006-6-22 23:44 发表
Bist du Lebensmüde?$怒吼$
Du bist noch nicht soweit um es mit mir aufzunehmen, also halt mal die Luft an, kleiner!
Ich kann dich schimpfen dir Hören und Sehen vergeht - also überle ... $支持$ $支持$ $支持$ 原帖由 小狮子 于 2006-6-22 23:44 发表
Bist du Lebensmüde?$怒吼$
Du bist noch nicht soweit um es mit mir aufzunehmen, also halt mal die Luft an, kleiner!
Ich kann dich schimpfen dir Hören und Sehen vergeht - also überle ...
Du scheinst wirkilch böse zu sein.Das habe ich nicht gedacht.I mein's ja nicht so .Ich brache immer deine Hilfe.
Wir sind Freunden miteinanders,oder? 提问: 拍马屁 德语怎么说啊? 原帖由 我菜故我来 于 2006-6-22 22:55 发表
Du scheinst wirkilch böse zu sein.Das habe ich nicht gedacht.I mein's ja nicht so .Ich brache immer deine Hilfe.
Wir sind Freunden miteinanders,oder?
Ich habe dir doch gesagt du musst die Sätze vorsichtig gebrauchen, meinst du ich sage das nur aus Spaß?
Das mit der Schleimspur kann man noch als Witz verstehen, dass was du gesagt hast ist wirklich sehr
gemein - Ich würde es noch nicht mal sagen wenn ich wirklich genervt wäre.
Deswegen: Es ist sehr lobenswert dass du soviel lernen möchtest - aber sei vorsichtig damit, in Ordnung?
Freunde!
[ 本帖最后由 小狮子 于 2006-6-22 23:00 编辑 ] 原帖由 我菜故我来 于 2006-6-22 23:55 发表
Du scheinst wirkilch böse zu sein.Das habe ich nicht gedacht.I mein's ja nicht so .Ich brache immer deine Hilfe.
Wir sind Freunden miteinanders,oder?
你学东西倒是快,但是这句话过了。我不鼓励这里学脏话,所以我也没进你那个贴。
对于德语脏话,我是这样认为的:这种话知道就可以了,但是不要用。
:) 原帖由 小狮子 于 2006-6-22 23:58 发表
Ich habe dir doch gesagt du musst die Sätze vorsichtig gebrauchen, meinst du ich sage das nur aus Spaß?
Das mit der Schleimspur kann man noch als Witz verstehen, dass was du gesa ...
klar.Das weiß ich doch.Tut mir leid 小师姐,Ich gebe dir wieder das Blume! 原帖由 小狮子 于 2006-6-22 23:58 发表
Ich habe dir doch gesagt du musst die Sätze vorsichtig gebrauchen, meinst du ich sage das nur aus Spaß?
Das mit der Schleimspur kann man noch als Witz verstehen, dass was du gesa ... 你真好!我更喜欢你了,$送花$ $送花$ 原帖由 baofie 于 2006-6-22 23:59 发表
你学东西倒是快,但是这句话过了。我不鼓励这里学脏话,所以我也没进你那个贴。
对于德语脏话,我是这样认为的:这种话知道就可以了,但是不要用。
:)
$ok$下次文明点 原帖由 我菜故我来 于 2006-6-22 23:07 发表
klar.Das weiß ich doch.Tut mir leid 小师姐,Ich gebe dir wieder das Blume!
Wenn du das auch so siehst dann ist ja gut.
:)
Ich finde das wirklich sehr beeindruckend wieviel Mühe ihr euch gibt um Deutsch zu lernen - um so wichtiger
ist es dass ihr ein schönes Deutsch lernt und nicht nur auf dem Gossen-Niveau bleibt, stimmt's?
$支持$$支持$
[ 本帖最后由 小狮子 于 2006-6-22 23:21 编辑 ] 原帖由 胆小如鼠 于 2006-6-22 23:07 发表
你真好!我更喜欢你了,$送花$ $送花$
:o....$害羞$