baofie 发表于 2006-6-28 10:18

多少年没弄明白,原来他们是一个词

我很长时间每没明白原来他们是一个词:(

rio de janeiro 里约热内卢

那里我还有客户呢!rio de janeiro我天天挂在嘴上,就是不知道它是里约热内卢。前两天才知道$郁闷$

大家有没有类似的经历呢!

zihanz2005 发表于 2006-6-28 10:22

原帖由 baofie 于 2006-6-28 10:18 发表
我很长时间每没明白原来他们是一个词:(

rio de janeiro 里约热内卢

那里我还有客户呢!rio de janeiro我天天挂在嘴上,就是不知道它是里约热内卢。前两天才知道$郁闷$

大家有没有类似的经历呢!
有啊有啊,刚来德国的时候连Thailand和Vietnam都不知道是说哪儿呢$郁闷$$郁闷$主要是中文的翻译和原词有时候实在很难联想$NO$$NO$$NO$

东篱 发表于 2006-6-28 10:27

我特别怕人名翻译. 前几天还问贝利怎么说呢.

ocean00003 发表于 2006-6-28 10:30

翻译的英文电影电视剧名,有的跟原文差之千里

baofie 发表于 2006-6-28 10:31

原帖由 ocean00003 于 2006-6-28 10:30 发表
翻译的英文电影电视剧名,有的跟原文差之千里
最好能举几个例子

小狮子 发表于 2006-6-28 10:34

原帖由 ocean00003 于 2006-6-28 09:30 发表
翻译的英文电影电视剧名,有的跟原文差之千里

不过德文的翻译也是差十万八千里的:)

小狮子 发表于 2006-6-28 10:35

Lieutenant

这个词,很久都没有想明白怎么读。。。$郁闷$

ocean00003 发表于 2006-6-28 10:37

有个印度影片,英文名是 傲慢与偏见 ,根据奥斯汀小说改编的印度现代版,中央台居然翻译成为 “ 爱斗气,爱上你”

baofie 发表于 2006-6-28 10:37

原帖由 小狮子 于 2006-6-28 10:35 发表
Lieutenant

这个词,很久都没有想明白怎么读。。。$郁闷$
禄谈纳的:D

小狮子 发表于 2006-6-28 10:39

原帖由 baofie 于 2006-6-28 09:37 发表

禄谈纳的:D

是啊。。。其实听的时候知道是什么意思,就是老没挂上钩。。。$郁闷$

ocean00003 发表于 2006-6-28 10:40

原帖由 小狮子 于 2006-6-28 10:35 发表
Lieutenant

这个词,很久都没有想明白怎么读。。。$郁闷$

发音:鲁3坛1嫩4特4

有个影片叫《法国中尉的女人》French Lieutenant's Woman,不过小说写的比电影还好

东篱 发表于 2006-6-28 10:42

原帖由 小狮子 于 2006-6-28 10:39 发表


是啊。。。其实听的时候知道是什么意思,就是老没挂上钩。。。$郁闷$

又是法语外来词. 现在好象改了, 叫 Leutnant.

ocean00003 发表于 2006-6-28 10:43

Lieutenant 是英文,Leutnant是德文

胆小如鼠 发表于 2006-6-28 10:46

美国有名的肥皂剧Tooltime, 德国叫Hörmal wer da hämmert

还是美国电视连续剧,英文Little House, 德文Unsere kleine Farm, 中文最好 草原小屋

bettzhang 发表于 2006-6-28 10:55

第一次看forrest gump的时候学的这个Lieutenant学到的。英文对德文帮助还是挺大的哈……

我更糗,很长时间连Zypern就是Cyprus都不知道。

himmelblau 发表于 2006-6-28 11:13

东篱 发表于 2006-6-28 11:22

原帖由 ocean00003 于 2006-6-28 10:43 发表
Lieutenant 是英文,Leutnant是德文

Lieutenant其实是法语, 英语就这么借用了, 德语把它本土话了.

Wikipedia:

Leutnant ist als Lehnwort „Lieutenant” um 1500 aus dem Französischen in den deutschen Sprachraum gekommen. „lieu tenant“ - abgeleitet aus französischem "lieu tenir" - bedeutet im Französischen „Statthalter“...

真要讨论欧洲语言的词源, 得去学拉丁文.

athena_hu 发表于 2006-6-28 19:20

原帖由 bettzhang 于 2006-6-28 10:55 发表
第一次看forrest gump的时候学的这个Lieutenant学到的。英文对德文帮助还是挺大的哈……

我更糗,很长时间连Zypern就是Cyprus都不知道。
哦,这个我知道,我一来这里上语言班的时候就有两个塞浦路斯的,不过有一次他们的时候,才知道他们不是一家的,一个是希腊那边的,一个是土耳其那边的

bettzhang 发表于 2006-6-28 19:31

原帖由 athena_hu 于 2006-6-28 19:20 发表

哦,这个我知道,我一来这里上语言班的时候就有两个塞浦路斯的,不过有一次他们的时候,才知道他们不是一家的,一个是希腊那边的,一个是土耳其那边的

是啊是啊!去度假的时候希腊的那边比土耳其那边贵:(

DaMin 发表于 2006-6-28 19:36

原帖由 ocean00003 于 2006-6-28 10:40 发表


发音:鲁3坛1嫩4特4

有个影片叫《法国中尉的女人》French Lieutenant's Woman,不过小说写的比电影还好

Habe jetzt auch die ganze normale Aussprache, also Leu-te-nant gehört.

athena_hu 发表于 2006-6-28 19:37

原帖由 bettzhang 于 2006-6-28 19:31 发表


是啊是啊!去度假的时候希腊的那边比土耳其那边贵:(
真的啊?还有这种事,不过听说很PP的呢
他们现在到底是欧盟了吗?

bettzhang 发表于 2006-6-28 19:44

还不是欧盟吧,不是还在为这个事打架吗?

stefenlin 发表于 2006-6-28 20:45

以前一直不明白Lettland是哪?后来才知道是拉脱维亚

athena_hu 发表于 2006-6-28 21:54

原帖由 stefenlin 于 2006-6-28 20:45 发表
以前一直不明白Lettland是哪?后来才知道是拉脱维亚
WM里出现的几个南美洲非洲小国,我到现在还不清楚~~~~~~

baofie 发表于 2006-6-28 21:58

别提国家了,那天在食堂吃饭,人家给我看了一个南美的地图,我一张口


非洲!

结果大家都不吃饭了,全看我了。

这人也忒不地道,你倒把南北美地图一起给我呀!给我一个南美的,看上去可不就是非洲。郁闷

himmelblau 发表于 2006-6-28 22:01

页: [1]
查看完整版本: 多少年没弄明白,原来他们是一个词