怎么翻译"wir sind am Ball?
看到好多次,总觉得, 这个不好翻译
想看看各位高手的结果:P 自己坐大sofa 就是目前WM的广告啊,
BAHNHOF的地上,FAHRPLAN那里,
好象没有上下文.
所以才犯难了.一看德语就懂,要翻成中文还真难啊.....$郁闷$ Das heißt: Wir sind voll dabei! 原帖由 baofie 于 2006-7-4 10:40 发表
Das heißt: Wir sind voll dabei!
ach so, danke dir!
so kann man besser verstehen und uebersetzen. 原帖由 fruchteis 于 2006-7-4 10:42 发表
ach so, danke dir!
so kann man besser verstehen und uebersetzen.
那你还不给大家翻译翻译,我给你加分:P 好啊好啊!
就等你这句话呢!
动力来了! 原帖由 fruchteis 于 2006-7-4 10:55 发表
好啊好啊!
就等你这句话呢!
动力来了!
这句话不叫动力来了$frage$
:D:D:D