baofie 发表于 2006-7-4 09:57

我觉得天蓝妹妹的翻译也不错,还有别的吗?

fruchteis 发表于 2006-7-4 10:09

2006世界杯举办国德国火车站的口号:

我们爱世界杯,

球,就在我们身边,就在我们脚下!!

偷用了蓝MM的!!$害羞$

fruchteis 发表于 2006-7-4 10:57

danke schoen!

Ich denke, am besten gib Himmerblau mal auch die Punkte!

Oder, was meinst du?

himmelblau 发表于 2006-7-4 11:19

fruchteis 发表于 2006-7-4 12:08

:):)

bitte schoen!

Du hast mir Tipp gegeben!

Hat MaoMao dir Punkte geschenkt?

AmelieWorld 发表于 2006-7-4 13:32

"am Ball sein" hat nicht wirklich mit dem Fussball zu tun.

wir sind am Ball = wir sind jetzt dran.


BAOFI BAOFI, kriege ich Punkte von dir?ich bin punktengierig !!!


$bye$

baofie 发表于 2006-7-4 13:37

原帖由 AmelieWorld 于 2006-7-4 14:32 发表
"am Ball sein" hat nicht wirklich mit dem Fussball zu tun.

wir sind am Ball = wir sind jetzt dran.


BAOFI BAOFI, kriege ich Punkte von dir?ich bin punktengierig !!!


$bye$
一看你就没看我的解释:
Wir sind voll dabei!


这句话虽然如你所说原本和足球无关,但是在世界杯之际,这句话就起到一箭双雕的作用,所以他们我都给了分。

你当然也有分,满意不;)

himmelblau 发表于 2006-7-4 13:44

baofie 发表于 2006-7-4 13:49

原帖由 himmelblau 于 2006-7-4 14:44 发表


Ja, hab schon bekommen.

Ich habe gerade 1:0 für Deutschland getippt. Hoffentlich spielen die deutsche heute so gut wie früher.Daum drücken!
die Daumen drücken!;)

AmelieWorld 发表于 2006-7-4 13:51

原帖由 baofie 于 2006-7-4 14:37 发表

一看你就没看我的解释:
Wir sind voll dabei!


这句话虽然如你所说原本和足球无关,但是在世界杯之际,这句话就起到一箭双雕的作用,所以他们我都给了分。

你当然也有分,满意不;)


:oIch habe deine Übersetzung wirklich versehen.:(

Die Punkte habe ich schon erhalten, vielen Dank$送花$

ich bin sehr zufrieden.Punkte Gut, alles Gut !!!:D
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 怎么翻译"wir sind am Ball?