请问英语里Looking forward to hearing from you德语怎么说?
就是写信的时候,最后写一句,期待你的回信,什么之类的,就象英语里说looking forward tohearing from you,德语怎么说呢?谢谢 Ich würde mich über eine Nachricht von Ihnen freuen Über Ihre Antwort würde ich mich sehr freuen. 狮子会的好快啊,谢谢~~~~~~~ 又撞车了!! Über eine Nachricht würde ich mich sehr freuen 原帖由 baofie 于 2006-7-6 15:49 发表
又撞车了!!
碰,碰,碰碰碰碰碰碰碰碰碰碰碰:D
对不起,您两次发表间隔少于 30 秒,请不要灌水!
$angry 那比如说,我和对方定好了电话面试的时间,然后在这个信的结尾,说上一句,期待着下周和您的通话,要怎么说? 原帖由 baofie 于 2006-7-6 16:48 发表
Über Ihre Antwort würde ich mich sehr freuen.
$送花$$送花$ 第二个就不给分了,你第一个已经给分了,否则,你要是说出100个花样,我的给你加100次 原帖由 baofie 于 2006-7-6 16:52 发表
第二个就不给分了,你第一个已经给分了,否则,你要是说出100个花样,我的给你加100次
$frage$是说我吗?什么分不分阿?不是啊,我是真的有问题啊,那要怎么说啊? Über Ihre Einladung zu einem Vorstellungsgespräch freue ich mich sehr. 原帖由 himmelblau 于 2006-7-6 17:01 发表
keine Sorge. Baofie hat nur gemeint, dass die zweite Antwort von Leonie nicht zählt.;)
ach so:) 原帖由 himmelblau 于 2006-7-6 16:59 发表
Kann man auch so schreiben?
Es wäre sehr nett von Ihnen, wenn Sie mich schnell antworten könnten.
mir antworten 一百个。。。$郁闷$
20个我可能还想得出来。。。你给分不?;) 原帖由 baofie 于 2006-7-6 17:04 发表
mir antworten
为什么用第三格阿 原帖由 Stil 于 2006-7-6 16:51 发表
那比如说,我和对方定好了电话面试的时间,然后在这个信的结尾,说上一句,期待着下周和您的通话,要怎么说?
Dem Gespräch mit Ihnen nächste Woche sehe ich mit Freude entgegen.
作为求职信这个回答比较正式 原帖由 ETknight 于 2006-7-6 18:06 发表
Dem Gespräch mit Ihnen nächste Woche sehe ich mit Freude entgegen.
作为求职信这个回答比较正式
Vielen Dank.$送花$$送花$Entgegensehen ist wasichsagen moechte. 原帖由 ETknight 于 2006-7-6 18:06 发表
Dem Gespräch mit Ihnen nächste Woche sehe ich mit Freude entgegen.
作为求职信这个回答比较正式
楼主要是想用这句话可一定要注意:
这句话太好了,你一定要注意你整个文章要和这句话匹配,也就是说,也要写的极好。否则整篇文章就砸了。切记,切记! 原帖由 小狮子 于 2006-7-6 16:48 发表
Ich würde mich über eine Nachricht von Ihnen freuen
所有用UEBER的同学们,请切记应该是AUF 原帖由 lono 于 2006-7-6 19:02 发表
所有用UEBER的同学们,请切记应该是AUF
Ich würde mich über eine Nachricht freuen
oder
Ich freue mich auf eine Nachricht 原帖由 lono 于 2006-7-6 20:02 发表
所有用UEBER的同学们,请切记应该是AUF
亲爱的,freuen 和 würden一起用的时候,一定要用 über
千万别忘了;) 原帖由 baofie 于 2006-7-6 20:13 发表
亲爱的,freuen 和 würden一起用的时候,一定要用 über
千万别忘了;)
怎么这么麻烦阿:mad: sich auf etwas freuen = look forward to sth.
sich über etwas freuen = to be pleased/glad
德语是第二外语, 学得时候喜欢对比英文找点感觉:):) 原帖由 sammy 于 2006-7-6 20:23 发表
sich auf etwas freuen = look forward to sth.
sich über etwas freuen = to be pleased/glad
德语是第二外语, 学得时候喜欢对比英文找点感觉:):)
我还以为那个entgehensehen才是look forward to sth.$frage$ 原帖由 sammy 于 2006-7-6 20:23 发表
sich auf etwas freuen = look forward to sth.
sich über etwas freuen = to be pleased/glad
德语是第二外语, 学得时候喜欢对比英文找点感觉:):)
Sammy,你的理解是对的,但是 Lono的意思你没理解。
她提出对将来的事情要用auf,这个一点没错。但是当freuen和würden 同时出现的时候,一定要用über。
希望Lono能看见我们这里的讨论,否则她要出错了。因为这句话在Bewerbung上常用 原帖由 baofie 于 2006-7-6 19:32 发表
Sammy,你的理解是对的,但是 Lono的意思你没理解。
她提出对将来的事情要用auf,这个一点没错。但是当freuen和würden 同时出现的时候,一定要用über。
希望Lono能看见我们这里的讨论,否则她要出错了。 ...
Ich habe gerade nochmal nachgedacht:
Ich würde mich auf eine Antwort sehr freuen
wäre grammatikalisch nicht falsch, ist aber unüblich und von Bedeutung her nicht klar - ich glaube wir
haben drüber schon mal ausgiebig diskutiert, oder?$frage$
页:
[1]
2