Stil 发表于 2006-7-6 16:46

请问英语里Looking forward to hearing from you德语怎么说?

就是写信的时候,最后写一句,期待你的回信,什么之类的,就象英语里说looking forward tohearing from you,德语怎么说呢?

谢谢

小狮子 发表于 2006-7-6 16:48

Ich würde mich über eine Nachricht von Ihnen freuen

baofie 发表于 2006-7-6 16:48

Über Ihre Antwort würde ich mich sehr freuen.

Stil 发表于 2006-7-6 16:49

狮子会的好快啊,谢谢~~~~~~~

baofie 发表于 2006-7-6 16:49

又撞车了!!

小狮子 发表于 2006-7-6 16:49

Über eine Nachricht würde ich mich sehr freuen

小狮子 发表于 2006-7-6 16:49

原帖由 baofie 于 2006-7-6 15:49 发表
又撞车了!!

碰,碰,碰碰碰碰碰碰碰碰碰碰碰:D


对不起,您两次发表间隔少于 30 秒,请不要灌水!

$angry

Stil 发表于 2006-7-6 16:51

那比如说,我和对方定好了电话面试的时间,然后在这个信的结尾,说上一句,期待着下周和您的通话,要怎么说?

Stil 发表于 2006-7-6 16:52

原帖由 baofie 于 2006-7-6 16:48 发表
Über Ihre Antwort würde ich mich sehr freuen.


$送花$$送花$

baofie 发表于 2006-7-6 16:52

第二个就不给分了,你第一个已经给分了,否则,你要是说出100个花样,我的给你加100次

Stil 发表于 2006-7-6 16:54

原帖由 baofie 于 2006-7-6 16:52 发表
第二个就不给分了,你第一个已经给分了,否则,你要是说出100个花样,我的给你加100次

$frage$是说我吗?什么分不分阿?不是啊,我是真的有问题啊,那要怎么说啊?

himmelblau 发表于 2006-7-6 16:59

ElectricBlue 发表于 2006-7-6 17:01

Über Ihre Einladung zu einem Vorstellungsgespräch freue ich mich sehr.

himmelblau 发表于 2006-7-6 17:01

Stil 发表于 2006-7-6 17:01

原帖由 himmelblau 于 2006-7-6 17:01 发表


keine Sorge. Baofie hat nur gemeint, dass die zweite Antwort von Leonie nicht zählt.;)


ach so:)

baofie 发表于 2006-7-6 17:04

原帖由 himmelblau 于 2006-7-6 16:59 发表
Kann man auch so schreiben?

Es wäre sehr nett von Ihnen, wenn Sie mich schnell antworten könnten.


mir antworten

himmelblau 发表于 2006-7-6 17:09

小狮子 发表于 2006-7-6 17:12

一百个。。。$郁闷$

20个我可能还想得出来。。。你给分不?;)

Stil 发表于 2006-7-6 17:13

原帖由 baofie 于 2006-7-6 17:04 发表



mir antworten

为什么用第三格阿

ETknight 发表于 2006-7-6 18:06

原帖由 Stil 于 2006-7-6 16:51 发表
那比如说,我和对方定好了电话面试的时间,然后在这个信的结尾,说上一句,期待着下周和您的通话,要怎么说?

Dem Gespräch mit Ihnen nächste Woche sehe ich mit Freude entgegen.

作为求职信这个回答比较正式

Stil 发表于 2006-7-6 18:12

原帖由 ETknight 于 2006-7-6 18:06 发表


Dem Gespräch mit Ihnen nächste Woche sehe ich mit Freude entgegen.

作为求职信这个回答比较正式


Vielen Dank.$送花$$送花$Entgegensehen ist wasichsagen moechte.

baofie 发表于 2006-7-6 18:39

原帖由 ETknight 于 2006-7-6 18:06 发表


Dem Gespräch mit Ihnen nächste Woche sehe ich mit Freude entgegen.

作为求职信这个回答比较正式

楼主要是想用这句话可一定要注意:


这句话太好了,你一定要注意你整个文章要和这句话匹配,也就是说,也要写的极好。否则整篇文章就砸了。切记,切记!

lono 发表于 2006-7-6 20:02

原帖由 小狮子 于 2006-7-6 16:48 发表
Ich würde mich über eine Nachricht von Ihnen freuen


所有用UEBER的同学们,请切记应该是AUF

小狮子 发表于 2006-7-6 20:09

原帖由 lono 于 2006-7-6 19:02 发表



所有用UEBER的同学们,请切记应该是AUF

Ich würde mich über eine Nachricht freuen

oder

Ich freue mich auf eine Nachricht

baofie 发表于 2006-7-6 20:13

原帖由 lono 于 2006-7-6 20:02 发表



所有用UEBER的同学们,请切记应该是AUF
亲爱的,freuen 和 würden一起用的时候,一定要用 über

千万别忘了;)

Stil 发表于 2006-7-6 20:21

原帖由 baofie 于 2006-7-6 20:13 发表

亲爱的,freuen 和 würden一起用的时候,一定要用 über

千万别忘了;)


怎么这么麻烦阿:mad:

sammy 发表于 2006-7-6 20:23

sich auf etwas freuen = look forward to sth.
sich über etwas freuen = to be pleased/glad

德语是第二外语, 学得时候喜欢对比英文找点感觉:):)

Stil 发表于 2006-7-6 20:25

原帖由 sammy 于 2006-7-6 20:23 发表
sich auf etwas freuen = look forward to sth.
sich über etwas freuen = to be pleased/glad

德语是第二外语, 学得时候喜欢对比英文找点感觉:):)

我还以为那个entgehensehen才是look forward to sth.$frage$

baofie 发表于 2006-7-6 20:32

原帖由 sammy 于 2006-7-6 20:23 发表
sich auf etwas freuen = look forward to sth.
sich über etwas freuen = to be pleased/glad

德语是第二外语, 学得时候喜欢对比英文找点感觉:):)
Sammy,你的理解是对的,但是 Lono的意思你没理解。

她提出对将来的事情要用auf,这个一点没错。但是当freuen和würden 同时出现的时候,一定要用über。

希望Lono能看见我们这里的讨论,否则她要出错了。因为这句话在Bewerbung上常用

小狮子 发表于 2006-7-6 20:34

原帖由 baofie 于 2006-7-6 19:32 发表

Sammy,你的理解是对的,但是 Lono的意思你没理解。

她提出对将来的事情要用auf,这个一点没错。但是当freuen和würden 同时出现的时候,一定要用über。

希望Lono能看见我们这里的讨论,否则她要出错了。 ...

Ich habe gerade nochmal nachgedacht:

Ich würde mich auf eine Antwort sehr freuen

wäre grammatikalisch nicht falsch, ist aber unüblich und von Bedeutung her nicht klar - ich glaube wir
haben drüber schon mal ausgiebig diskutiert, oder?$frage$
页: [1] 2
查看完整版本: 请问英语里Looking forward to hearing from you德语怎么说?