Nudeln 发表于 2006-8-24 08:57

mongolischer Topf

AmelieWorld 发表于 2006-8-24 09:22

原帖由 fruchteis 于 2006-8-14 14:34 发表


haha, ich auch:D:D

sorry, ich bin noch nicht dazu gekommen, deine Signature zu machen. Ich werde versuchen, diese am Wochenende fertig zu machen.Ist es dir ok?

$汗$

mountaindai 发表于 2006-8-24 11:16

原帖由 schulmacher 于 2006-8-24 01:22 发表
kann man Hotpot sagen?

Hotpot是英文词,很多人也懂得。:)

ru217218 发表于 2006-8-24 13:22

Feuertopf!!

viktor6668 发表于 2006-8-24 15:03

Ich glaube dass die richtige Antwort heisst:

chinesische Fondue

$ok$

aufjedenfall 发表于 2006-8-24 15:34

wie 小狮子 gesagt,gibt esFleischfondue   und Kaesefondue . aber chinesische Fondue .. verleicht sollst du auchmalkurz erklären.
Fleischfondue                                              oel
Kaesefondue                                              kaese
chinesische Fondue   Feuertopf                wasser
das ist Unterscheidungzwischen   Fleischfondue,kaesefondueundchinesische Fondue ( Feuertopf)

小狮子 发表于 2006-8-24 15:46

原帖由 aufjedenfall 于 2006-8-24 15:34 发表
wie 小狮子 gesagt,gibt esFleischfondue   und Kaesefondue . aber chinesische Fondue .. verleicht sollst du auchmalkurz erklären.
Fleischfondue                                           ...

$握手$

aber ich würde nicht Wasser sagen sondern Brühe :) Zumal das auch noch leckerer klingt...

viktor6668 发表于 2006-8-24 16:17

原帖由 小狮子 于 2006-8-24 16:46 发表


$握手$

aber ich würde nicht Wasser sagen sondern Brühe :) Zumal das auch noch leckerer klingt...

agree$支持$$支持$

aufjedenfall 发表于 2006-8-24 16:28

原帖由 小狮子 于 2006-8-24 16:46 发表


$握手$

aber ich würde nicht Wasser sagen sondern Brühe :) Zumal das auch noch leckerer klingt...


$ok$$ok$


Brühe istbesser.

schulmacher 发表于 2006-8-24 17:14

原帖由 AmelieWorld 于 2006-8-24 10:22 发表


sorry, ich bin noch nicht dazu gekommen, deine Signature zu machen. Ich werde versuchen, diese am Wochenende fertig zu machen.Ist es dir ok?

$汗$

ich bin noch nicht dazu gekommen

这句话什么意思
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 火锅德语叫什么?