ach du meine Fresse!!Halten wir mal Fresse oder fest
was bedeutet das ?'Wann redet man damit?':)
und
'Halt einfach mal die Fresse.'
Halten wir mal Fresse
oder:hatlen wir mal fest??:)
[ 本帖最后由 rafikingkong 于 2006-8-22 20:39 编辑 ] 是指太能吃了.fressen 动物吃的动作 'Halt einfach mal die Fresse.'闭嘴! 开玩笑时,惊讶或者同情情况下使用。同 armer Mann. ::):)) 谢谢 经常被简化为meine Fresse,惊讶或是在做某重要的事情时被人打扰时的烦躁。。 谢谢了,谢谢哈:) 刚刚听了那个搞笑的大人小孩对话,那位好心的楼主把内容写下了.
看到,Halten wir mal fest, 应该是Halten wir mal Fresse,还是2个都行$frage$ halt die fresse!/halt's maul!/halt die schnauze! 都是 闭嘴! 的意思不过是比较粗俗的说法
(ach du )meine fresse 是 nein,so etwas的意思 表示惊讶...
虽然在很熟的朋友间可以用halt die fresse表示对对方说的话表示惊讶和怀疑 但是这种用法几乎没有人用,最多年青人偶尔间用。
[ 本帖最后由 alexskater 于 2006-8-22 20:46 编辑 ] halten wir mal fresse:D:D:D
应该不会有人这么说的
页:
[1]
2