colourway 发表于 2006-9-8 23:06

求助,中药材名字的翻译

妈妈要来看我了,要给我带些中药材来,妈妈说怕机场查的严,要我把他们带的东西都翻译成德文,他们好贴在上面,万一被查到了,人家也知道我们带的是什么东西。

请问枸杞,当归,黄芪,党参还有雪蛤要怎么翻译呢?直接写chinesische Medizin 加拼音吗?那不是和没有翻译一样吗? 这些东西到底能不能带进关来的,我还不知道呢。$害羞$

请大家指教一下啊

还有紫菜的德文名是 Purpurtang 吗?查汉德词典查的,觉得有点怪怪的。
:o

twosteps 发表于 2006-9-9 13:56

你就告诉他们是TEE 就行了.
说是药的花他们可能要拿去检查, 合格没有问题后才给你

viktor6668 发表于 2006-9-9 14:00

原帖由 twosteps 于 2006-9-9 14:56 发表
你就告诉他们是TEE 就行了.
说是药的花他们可能要拿去检查, 合格没有问题后才给你

高,$高$$高$$高$$高

weiyunfan 发表于 2006-9-9 15:18

党参codonopsis   pillosula
枸杞der Bocksdorn    der Teufelzwirn    das Lycium
当归chinesische Engelwurzel      Radix Angelicae
黄芪   das Helmkraut   die Skutellarie
雪蛤   bullshit

juliazhu82 发表于 2006-9-9 16:11

原帖由 weiyunfan 于 2006-9-9 16:18 发表
党参codonopsis   pillosula
枸杞der Bocksdorn    der Teufelzwirn    das Lycium
当归chinesische Engelwurzel      Radix Angelicae
黄芪   das Helmkraut   die Skutellarie
雪蛤   bullshit
echt???

aufjedenfall 发表于 2006-9-9 16:50

原帖由 juliazhu82 于 2006-9-9 17:11 发表

echt???

bullshit。。。。。

哈哈哈,,太厉害了:D:D:D:D:D


不过俺还真的不知道 啥是          雪蛤

purding 发表于 2006-9-9 20:24

原帖由 colourway 于 2006-9-9 00:06 发表
妈妈要来看我了,要给我带些中药材来,妈妈说怕机场查的严,要我把他们带的东西都翻译成德文,他们好贴在上面,万一被查到了,人家也知道我们带的是什么东西。

请问枸杞,当归,黄芪,党参还有雪蛤要怎么翻译呢 ...

我每次回去都要带这些乱七八糟补的东西的,被查了,没事啊,都没人问,但是把我的牛肉干拿走了,气啊!!我还问海关的说,你们哪它干吗,7,8个闲着没事的都过来凑热闹,有个警察说,拿去烧掉~~把我给气的,好几大百的牛肉干~~我说我现在吃了行不,他们竟然都说行!!我这个怒啊!!$怒吼$
为什么我回家吃就不行啊,郁闷!!

colourway 发表于 2006-9-10 11:02

原帖由 twosteps 于 2006-9-9 14:56 发表
你就告诉他们是TEE 就行了.
说是药的花他们可能要拿去检查, 合格没有问题后才给你

高啊,我一个同学也说所有的都说是 chinesiche Kraeuter,说是煮汤用的就可以了。好像是药就不
好了。:o

colourway 发表于 2006-9-10 11:04

我也不知道什么是雪蛤,好像是一种类似青蛙的东东身上的脂肪做成的,听着有点恶心。哈哈

schweinwho 发表于 2006-9-10 12:02

雪哈是东北林蛙的卵巢好象是 ....
页: [1] 2
查看完整版本: 求助,中药材名字的翻译