让我想想 发表于 2006-9-13 18:26

前辈指教------问机械制造类的单词!

druckbeaufschlagung,Fluidisierung,kernkasterfuellung ueber schiessduesen,kernaushaertung,kernentnahme!请各位学长指教这些单词的准确中文意思?谢谢!!!

让我想想 发表于 2006-9-14 19:38

没有人知道吗?知道一个也可以啊???或者大家有没有专业的德汉字典啊?

serenita 发表于 2006-9-14 22:15

原帖由 让我想想 于 2006-9-14 20:38 发表
没有人知道吗?知道一个也可以啊???或者大家有没有专业的德汉字典啊?

我至少知道一个。呵呵
Fluidisierung 是液体化的意思。
Druckbeaufschlagung 需要上下文。
Kernentnahme 是把芯/核心取出来。
Kernaushärtung 核心/芯硬化
Kernkasterfüllung über Schießdüsen: 用压力枪把核心填满????

aufjedenfall 发表于 2006-9-15 14:36

俺也不很 sicher ,Druckbeaufschlagung   压力冲(撞)击?Kernaushärtung核老化? 或者核表面淬火?Kernkasterfüllung über Schießdüsen   核的喷射填充??

让我想想 发表于 2006-9-15 20:42

谢谢!论坛还是有学问的好心人多啊!

serenita 发表于 2006-9-15 21:01

原帖由 aufjedenfall 于 2006-9-15 15:36 发表
俺也不很 sicher ,Druckbeaufschlagung   压力冲(撞)击?Kernaushärtung核老化? 或者核表面淬火?Kernkasterfüllung über Schießdüsen   核的喷射填充??

你翻的Druckbeaufschlagung我觉得有道理。说老实话,我根本不晓得这个Druckbeaufschlagung 可能是沙子。呵呵。
页: [1]
查看完整版本: 前辈指教------问机械制造类的单词!