sonneblummen 发表于 2006-9-17 20:01

急!请大家帮我修改一下这句话好么?

Dieser Pullover hat eine frische gruen Farbe und ein superes Model. Sie ist chic und sehr bequem fuer freizeit Anziehen.
我打工的老板让我整理产品目录,我想说的是: 这件毛衣有非常新鲜的绿色(其实我想说的是令人愉悦的绿色) 和超好版型.她很时髦而且舒服,非常适合休闲时穿着.

谢谢各位高手!

twosteps 发表于 2006-9-17 21:17

Dieser modische Pullover hat eine frische gruene Farbe. Er ist chic undbequem und daher optimal fuer die Freizeit.

德国疯子 发表于 2006-9-17 21:20

原帖由 twosteps 于 2006-9-17 22:17 发表
Dieser modische Pullover hat eine frische gruene Farbe. Er ist chic undbequem und daher optimal fuer die Freizeit.
$支持$$支持$
见意把optimal换成ideal;)

twosteps 发表于 2006-9-17 22:12

原帖由 德国疯子 于 2006-9-17 22:20 发表

$支持$$支持$
见意把optimal换成ideal;)
蛋壳~~~~ $送花$

实况家家 发表于 2006-9-19 22:18

原帖由 twosteps 于 2006-9-17 23:12 发表

蛋壳~~~~ $送花$

蛋壳什么意思?

xijinyang 发表于 2006-9-19 22:19

原帖由 实况家家 于 2006-9-19 23:18 发表


蛋壳什么意思?
danke
页: [1]
查看完整版本: 急!请大家帮我修改一下这句话好么?