umgangsprach
今天一个德国同学在做饭时刚好我在旁边,我说看起来不错啊,她就说让我尝尝。但是我听到的不是probierst,好象是什么kostest???估计不是这个词,但是发音好像是这样。到底应该是哪个词啊??还有,表示“就着样吧,算了吧”是不是lass das?$考虑$$考虑$ 原帖由 xijinyang 于 2006-9-19 22:39 发表
今天一个德国同学在做饭时刚好我在旁边,我说看起来不错啊,她就说让我尝尝。但是我听到的不是probierst,好象是什么kostest???估计不是这个词,但是发音好像是这样。到底应该是哪个词啊??
还有,表示“就着 ...
er/sie meinte vermutlich "koste doch mal" von kosten, also probieren im Sinne von etwas davon essen, um den Geschmack bewerten zu können. ;) 哦,原来Kosten 还有品尝的意思啊。原来如此哦
谢谢LSDJJ$送花$$送花$ Kosten 品尝 den Loeffel Suppe kosten 尝一勺汤 一直觉得KOSTEN只是花费的意思,所以根本没想到是它,长见识了$送花$$送花$
页:
[1]