lylia 发表于 2006-10-25 16:05

Mit Ruecksicht darauf, dass...

原帖由 weiyunfan 于 2006-10-25 15:14 发表
英语里有这样一种句式怎么翻译成德语


z.bConsidering that he has been in China for only a year, he speaks chinese well.

lylia 发表于 2006-10-25 22:04

25/10/2006

1. auf immer
   forever/ for good
   永远/永久地

2. triftiger Grund
    good reason
   令人信服的理由

3. guenstige Gelegenheit
    good opportunity
    好机会

4.Das geht ueber meinen Horizont.
   It's beyond my grasp.
   我理解不了.

stubor 发表于 2006-10-26 08:21

原帖由 lylia 于 2006-10-25 23:04 发表
25/10/2006

1. auf immer
   forever/ for good
   永远/永久地

2. triftiger Grund
    good reason
   令人信服的理由

3. guenstige Gelegenheit
    good opportunity
    好机会

4.Das g ...

auf immer? Das habe ich nie gehoert.$frage$ $frage$

[ 本帖最后由 stubor 于 2006-10-26 09:46 编辑 ]

jojohenhao 发表于 2006-10-26 21:11

原帖由 stubor 于 2006-10-26 09:21 发表


auf immer? Das habe ich nie gehoert.$frage$ $frage$

für immer, oder$frage$

lesliehp 发表于 2006-10-26 21:27

$支持$ $支持$$送花$ $送花$

lylia 发表于 2006-10-26 22:53

26/10/2006

1. Stellenmarkt
    job market
    就业市场

2. Ich habe es nur zum Spass gemacht.
   I just did it for a joke.
   我做这个就是为了好玩.

3. Bitte!/ Gern geschehen.
   Don't mention it./ You are welcome!/My pleasure.
   不客气

4. sich bedienen
   help oneself
   自助

lylia 发表于 2006-10-27 22:15

27/10/2006

1. Handgemacht
    made by hand
   手工制作

2. einreichen
    to hand in
    提交/递交

3. weitergeben
   to hand on
   传递下去

4. auf der rechten Seite
   on the right hand/on the right side
   在右边

VanillaA 发表于 2006-10-28 05:19

$支持$$送花$

依依有意 发表于 2006-10-28 16:01

真棒,继续,
大家互相学习啊!

lylia 发表于 2006-10-29 15:38

28/10/2006

1. der Unfug
    monkey business
    恶作剧

2. herumalbern
    to monkey about
   胡闹

3. mit dem Geld knapp sein
    to be short of money
   缺钱

4. Namenstag
    name day
   命名日
页: 1 2 3 4 5 [6] 7
查看完整版本: jeden Tag ein paar Saetze/Ausdruecke