例如:Sei doch nicht so kleinlich! 原帖由 chengming 于 2006-10-22 17:56 发表
一般用kleinlich或berechnend.
例如:Sei doch nicht so kleinlich!
是不是不要这么小气的意思啊? 是不是不要这么小气的意思啊?是的。斤斤计较好像没有更彩色的翻译。 Er legt alles (oder jedes Wort) auf die Goldwaage 原帖由 frost 于 2006-10-23 20:51 发表
Er legt alles (oder jedes Wort) auf die Goldwaage
这个主要是指对别人的遣词造句很计较,但是不完全是斤斤计较的意思。 oder ?
er ist nicht grosszuegig. Jmd. ist doch so pinkelig (od. peinlich genau). er ist nicht grosszuegig.这是“他不大方”的意思,跟斤斤计较一样吗? 原帖由 chengming 于 2006-10-23 22:18 发表
这是“他不大方”的意思,跟斤斤计较一样吗?
他不大方,贬义不是很强,斤斤计较就有贬义的色彩了,但是总的来说,意思上是一样的,只是程度不同:)
页:
[1]
2