wwwww 发表于 2006-10-30 11:54

艳阳天 发表于 2006-10-30 12:34

我知道"自以为是","自鸣得意"有两种说法:
1, die Nase hochtragen
    z.B: Er trägt immer die Nase hoch, weil er mit 30 Professoren geworden ist.
2, sich in die Brust werfen
    z.B.: Sie wirft sich in die Brust mit ihrem reichen Mann.

自作聪明怎么说比较恰当, 也请指教:)

[ 本帖最后由 艳阳天 于 2006-10-30 12:42 编辑 ]

serenita 发表于 2006-10-30 16:11

原帖由 wwwww 于 2006-10-30 11:54 发表
我觉得自己德语不好,多在这里提问了

自以为是","自鸣得意

selbstgerecht, selbstherrlich
页: [1]
查看完整版本: 自以为是,自做聪明如何说