高手们快乐赐教赐教啊
$辛苦$$送花$ $送花$ $送花$[ 本帖最后由 学习 于 2006-11-28 13:14 编辑 ] 原帖由 学习 于 2006-11-2 11:45 发表
一见钟情 Liebe auf dem ersten Blick
心连心 wir sind innig miteinander verbunden
陪着你
我每天都在飞 das Zusammensein mit dir verleiht meinem Herzen Flügel.
一切变得多么美丽alles ist schön
我是真的真的喜欢你 ich habe dich wirklich sehr sehr lieb
才这样 deswegen
不能自己 kann mich nicht beherrschen (????):D /kann meine Gefühle nicht zügeln (vielleicht besser)....
haha, ist bestimmt n Songtext. Hab's versucht zu übersetzen, auf deutsch klingt das Ganze (nach meiner Übersetzung jedenfalls) bei weitem nicht mehr so schön. LZ陷入爱河了?^_^
一见钟情 Liebe auf den ersten Blick
心连心 ein Herz und eine Seele sein
陪着你 dir Gesellschaft leisten (od. mit dir zusammen sein?)
我每天都在飞 Ich fühle mich wie im siebten Himmel
一切变得多么美丽 alles wird soooo schön
我是真的真的喜欢你 Ich habe dich wirklich sehr lieb (Ich liebe dich über alles)
才这样 ??? Kontext (上下文)
不能自己 ausser sich sein 呵呵,有人比我快
xiexie
两位都翻译得真好啊$学习了$ 原帖由 学习 于 2006-11-2 11:45 发表一见钟情
心连心
陪着你
我每天都在飞
一切变得多么美丽
我是真的真的喜欢你
才这样
不能自己
$辛苦$
肉麻。:) 都走这么近了,干脆让她学中文吧
;) 原帖由 好多万 于 2006-11-5 11:20 发表
都走这么近了,干脆让她学中文吧
;)
我估计对方是 他,
你看楼主要求翻译的那些话就是想在短时间内速成目标,下大剂量猛药, 而不是长时间的细水长流
serenita ,好多万
两位高人,快点来啊,我在线等着学习,同时也是帮别人的 原帖由 学习 于 2006-11-5 01:24 发表你冷酷身影让我着迷 $frage$
Dein cooles Dasein fasziniert mich? (不知道谁会这样说);)