小红袍 发表于 2007-1-4 02:10

Ich hoffe, das mir XXX ansatzweise wichtig waere.

...Ich hoffe, das mir XXX ansatzweise wichtig waere.

[ 本帖最后由 是否 于 2008-7-8 01:16 编辑 ]

九色鹿 发表于 2007-1-4 03:52

真难,呵呵。我想问一下,那个XXX是指的人还是事物啊?其中的das应该是dass吗?$考虑$

serenita 发表于 2007-1-4 09:11

原帖由 小红袍 于 2007-1-4 02:10 发表
...Ich hoffe, das mir XXX ansatzweise wichtig waere.

这个句子逻辑有问题,xxx对”我”重要不,难道自己还不晓得?
当然也有可能是一个抒情性质的:我真心希望啊。。。xxx至少让我有点点觉得重要吧。

如果反过来说,逻辑就明了很多::cool: :cool: :cool:

...Ich hoffe, dass ich xxx ansatzweise wichtig wäre.

意为:我希望,我让xxx至少觉得有那么一点点重要。

九色鹿 发表于 2007-1-4 13:38

德国人的回答

我在询问的时候把楼主的 XXX 改写成了 XYZ,因为虽然 XXX 对咱们来说好像代表某某某、什么什么,但是在德国却代表另外一个词,所以让我给改了,然后才询问的。德国人的回答如下:

Ich hoffe, dass mir XYZ ansatzweise wichtig wäre.

Das Adverb "ansatzweise" bedeutet etwa "ein bisschen", "ein wenig".

Der Satz kann sich auf eine Sache oder eine Person beziehen.

Wenn mir etwas oder jemand nicht ganz gleichgültig, ganz egal oder zuwider ist, bedeutet mir er-sie-es ein wenig oder ist er-sie-es mir wenigstens ein bisschen, ansatzweise wichtig.

serenita 发表于 2007-1-4 18:42

原帖由 kevinhan 于 2007-1-4 13:38 发表
我在询问的时候把楼主的 XXX 改写成了 XYZ,因为虽然 XXX 对咱们来说好像代表某某某、什么什么,但是在德国却代表另外一个词,所以让我给改了,然后才询问的。德国人的回答如下:

Ich hoffe, dass mir XYZ a ...

我仍然觉得这句话只有在很特殊的语境里才会遇到。因为某某东西或人对我是不是重要,是不用我去希望的,一般情况下我知道。;)

juliazhu82 发表于 2007-1-5 22:16

原帖由 kevinhan 于 2007-1-4 13:38 发表
我在询问的时候把楼主的 XXX 改写成了 XYZ,因为虽然 XXX 对咱们来说好像代表某某某、什么什么,但是在德国却代表另外一个词,所以让我给改了,然后才询问的。德国人的回答如下:

Ich hoffe, dass mir XYZ a ...

Kevinhan这种对待问题的态度绝对值得大家学习$送花$
页: [1]
查看完整版本: Ich hoffe, das mir XXX ansatzweise wichtig waere.