真舍不得离开这,我会想你的。德语怎么说
实习快完了,想和同事说的。不知道应该怎么讲,我觉得讲的不好,很暧昧的说。大家教教我:)[ 本帖最后由 Antonia1105 于 2007-1-9 09:30 编辑 ] 咋没人回答我问题呢:( ich verlasse euch ungern und werde euch vermissen.
aber ich würde sowat net sagen, kriege gänsehaut $汗$ würde höhstens sagen: ich hab mich hier sehr wohl gefühlt. vielen dank für die betreuung. 终于有人回复了,谢谢$送花$ $送花$ 谢谢楼上的,其实中文我也不知道怎么说合不合适,看了你的回复,觉得很有道理$支持$ :D Es war so schön, mit euch zusammen zu sein. Ich find's echt schade, dass wir uns dann in Zukunft nicht mehr so oft sehen können. Ihr werdet mir fehlen!:( :(
[ 本帖最后由 kevinhan 于 2007-1-10 12:41 编辑 ] 原帖由 kevinhan 于 2007-1-9 13:57 发表
Es war so schön, mit euch zusammen zu sein. Ich find's echt schade, dass wir uns dann in Zukunft nicht mehr so oft sehen können. Ihr müsst mir fehlen!:( :(
为什么哭啊$frage$ $frage$ 说,“我会想你们的。。。”,然后就哭了。
嘻嘻嘻。。。:D :D 太煽情了$汗$ $汗$ 原帖由 kevinhan 于 2007-1-9 13:57 发表
Es war so schön, mit euch zusammen zu sein. Ich find's echt schade, dass wir uns dann in Zukunft nicht mehr so oft sehen können. Ihr müsst mir fehlen!:( :(
前面都能理解,但是最后一句是什么意思啊?Ihr müsst mir fehlen!