请教几个用法
我指知道大概的意思,但是不知道确切的意思跟用法,希望大家指点一下.1. von mir aus...
2. So kommst du mir nicht davon.
3. 形容一个人说话或行为很嗲,撒娇,怎么说?
先谢谢啦! 第3个因为我不很确定,所以不敢随便瞎说,呵呵,试着给你解释一下前两个吧。$汗$
1. von mir aus 从字面上解释是“从我个人出发”,话其实没有说完,比如:
Von mir aus kann er es tun. 就我而言(要是非要问我的意见的话,)他可以做这件事。
后来逐渐演变成固定短语,甚至一句话,一般指“我没意见。”比如:
- Darf ich das machen? 我可以做这事吗?
- Von mir aus! 我不反对!
- Wo lernen wir denn? In einem Seminarraum oder in der Bibliothek? Ich finde die Bibliothek besser. 咱们去哪儿学呢?是找个教室好呢还是去图书馆好呢?我觉得图书馆会好一些。
- Von mir aus. 我没意见。
2. 这里的动词是个可分动词 davon/kommen,本身是“逃离,幸免”的意思。比如:
Er ist noch einmal mit dem Leben davongekommen. 他又一次幸免于难。
但是Du kommst mir nicht davon如果这么硬翻译就不是很好了:“你从我这里逃离不了。”其实的意思是:“我不会就这么放过你的。”一般用这个句型的时候,应该是说话的人对某个人或某件事很不甘心。比如侦探小说里:“那个对面住着的女人怎么突然就被杀死了?哼,我想肯定是那个王八蛋干的!我一定不会就这么轻易放过这个家伙的!”
这个句型也并不总是说明反面的、令人不悦的话题,也可以有好的一面:“我正在听他的演唱会,这简直就像是在做梦一样,太美了!可是到现在他还没有唱他最经典的那首歌呢,我绝对不会就这么罢手的,作为他的粉丝,我当然要坚持到底!”
所以我觉得So kommst du mir nicht davon.可以有不好的一面:我不会就这么放过你的;也可以有好的一面:我不会让你就这么离开我的。呵呵,还是要看上下文。
回复 #2 kevinhan 的帖子
无限崇拜中...如此详细这般耐心...LZ是GG还是MM啊?...如果是MM,先弯腰谢过了,如果是GG,年方几何,是否还是单身?... 原帖由 qweasd 于 2007-1-19 00:54 发表
无限崇拜中...如此详细这般耐心...
LZ是GG还是MM啊?...如果是MM,先弯腰谢过了,如果是GG,年方几何,是否还是单身?...
:D $汗$:D $汗$ 天,还醒着,跟我一样... 原帖由 qweasd 于 2007-1-19 00:54 发表
无限崇拜中...如此详细这般耐心...
LZ是GG还是MM啊?...如果是MM,先弯腰谢过了,如果是GG,年方几何,是否还是单身?...
lz mm好可爱啊!
年芳几何?可否单身?$害羞$ hab ich hier irgendwie noch ein chance??
bei Nr.3 kannste entweder "Du bist so süß" sagen, oder "du bist so niedlich" verwenden 原帖由 qweasd 于 2007-1-19 00:54 发表
无限崇拜中...如此详细这般耐心...
LZ是GG还是MM啊?...如果是MM,先弯腰谢过了,如果是GG,年方几何,是否还是单身?...
$支持$ $支持$
$汗$ $汗$
kevinhan一定没想到,通过回答问题居然终身大事都解决了。:D :D :D 原帖由 qweasd 于 2007-1-18 22:19 发表
我指知道大概的意思,但是不知道确切的意思跟用法,希望大家指点一下.
1. von mir aus...
2. So kommst du mir nicht davon.
3. 形容一个人说话或行为很嗲,撒娇,怎么说?
先谢谢啦!
3。可翻成:er/sie ziert sich, ist unnatürlich, redet/tut so wie ein Kind...
大概就这样吧,要想起别的更好的,再补上。
an kevin
这个,某人竟然拒绝回答我的问题...$郁闷$ 原帖由 serenita 于 2007-1-19 09:11 发表kevinhan一定没想到,通过回答问题居然终身大事都解决了。:D :D :D
版主嫩又开始粉刺俺了。看把你笑的,都看见小舌头了!$汗$
回复 #11 kevinhan 的帖子
一味的顾左右而言其他,估计就是个男人了... 原帖由 qweasd 于 2007-1-19 12:12 发表这个,某人竟然拒绝回答我的问题...$郁闷$
这个……这个……$汗$ 这个应该不是问题的关键吧,呵呵。$汗$
(俺真出汗了。。。。)$汗$ 原帖由 qweasd 于 2007-1-19 12:24 发表
一味的顾左右而言其他,估计就是个男人了...
哇噻,嫩学心理学的不成?$汗$
回复 #14 kevinhan 的帖子
是MM的话,早就道出实情了...不然我给你几个选项吧...:) 不好意思啊,斑斑啊,在你这里灌水啊,你说那个某人早点说了不就结了,何必占用斑斑的地盘呢? 原帖由 qweasd 于 2007-1-19 12:28 发表是MM的话,早就道出实情了...不然我给你几个选项吧...:)
真的是败给你了!:(
偶四男滴,solo. 年龄二十出头,四十不到,三十挂点儿零。$汗$ 原帖由 kevinhan 于 2007-1-19 12:36 发表
年龄二十出头,四十不到,三十挂点儿零。$汗$
mist, wie alt biste denn? :Dhaste mittlerweile meine neugier aa geweckt ;)
A. 20-25
B. 26-30
C. 31-35
D. 36-40
Also...$frage$ 原帖由 卖啃吸 于 2007-1-19 12:43 发表
mist, wie alt biste denn? :Dhaste mittlerweile meine neugier aa geweckt ;)
A. 20-25
B. 26-30
C. 31-35
D. 36-40
Also...$frage$
小卖你可真八卦!我光对付她一个都对付不过来,你也跟着来凑热闹!:mad: :mad: 原帖由 cosimo 于 2007-1-19 02:21 发表
lz mm好可爱啊!
年芳几何?可否单身?$害羞$
an lz
这个,某人竟然拒绝回答我的问题...$郁闷$ 原帖由 kevinhan 于 2007-1-19 12:55 发表
小卖你可真八卦!我光对付她一个都对付不过来,你也跟着来凑热闹!:mad: :mad:
:D :D :D
小卖!哈哈哈哈。 原帖由 cosimo 于 2007-1-19 13:10 发表
an lz
这个,某人竟然拒绝回答我的问题...$郁闷$
:D $支持$ :D $支持$
$握手$ $握手$ 原帖由 kevinhan 于 2007-1-19 12:55 发表
小卖你可真八卦!我光对付她一个都对付不过来,你也跟着来凑热闹!:mad: :mad:
ja, i woz, dass ich immer bissel lästig bin...$汗$aber verrat mal ;) 原帖由 kevinhan 于 2007-1-19 12:21 发表
版主嫩又开始粉刺俺了。看把你笑的,都看见小舌头了!$汗$
我冤枉啊,我没有讽刺打击哈,我是为你高兴哈。:D :D :D 原帖由 卖啃吸 于 2007-1-19 13:30 发表
ja, i woz, dass ich immer bissel lästig bin...$汗$aber verrat mal ;)
Ein bisschen??? Ich sehe das aber anders. Nicht ein bisschen, sondern ganz schön nervig... :D :D :D 原帖由 卖啃吸 于 2007-1-19 13:30 发表
ja, i woz, dass ich immer bissel lästig bin...$汗$aber verrat mal ;)
Ich finde Dich überhaupt nicht lästig. :cool: :cool: 原帖由 serenita 于 2007-1-19 13:37 发表
Ich finde Dich überhaupt nicht lästig. :cool: :cool:
版主你到底哪一头的?赶紧给我站回来!$angry 原帖由 kevinhan 于 2007-1-19 13:39 发表
版主你到底哪一头的?赶紧给我站回来!$angry
我站回来了。$汗$ $汗$ $汗$
下了,接女儿去。$bye$ 原帖由 qweasd 于 2007-1-18 22:19 发表
我指知道大概的意思,但是不知道确切的意思跟用法,希望大家指点一下.
3. 形容一个人说话或行为很嗲,撒娇,怎么说?
先谢谢啦!
这个问题问起过德国的同学~ 但他们说,一般在德国, die Frauen machen so selten~~
所以可能就没有很确切的词了~其实这应该也是一种称赞吧,用suess应该可以了;)
一点点建议。$害羞$ 再次崇拜中!!!$高$
页:
[1]
2