蜡相MM 发表于 2007-1-21 09:55

很佩服,怎么说

昨晚和德国朋友聊天的时候,我想说:我对他怎么也佩服不起来。
我说了,ich kann ihm keinen Respekt geben. 这样表达意思都走味儿了。请问高手们更贴切的翻译是什么呢?
还有一句话,他的精神彻底崩溃了。怎么说呢?谢谢大家!$送花$

[ 本帖最后由 蜡相MM 于 2007-1-21 10:01 编辑 ]

卖啃吸 发表于 2007-1-21 12:00

1. ich werde ihn sowieso nicht bewundern.

2. er ist total verrückt.

serenita 发表于 2007-1-21 12:43

原帖由 蜡相MM 于 2007-1-21 09:55 发表
昨晚和德国朋友聊天的时候,我想说:我对他怎么也佩服不起来。
我说了,ich kann ihm keinen Respekt geben. 这样表达意思都走味儿了。请问高手们更贴切的翻译是什么呢?
还有一句话,他的精神彻底崩溃了。怎 ...

$汗$
1. Er kann mir nicht imponieren/oder ich bewundere ihn nicht.
2. Er ist zusammengebrochen/oder er ist mit den Nerven am Ende.

蜡相MM 发表于 2007-1-21 12:58

谢谢两位,sereninta,你的德语咋就那么好啊?????:o
页: [1]
查看完整版本: 很佩服,怎么说