很佩服,怎么说
昨晚和德国朋友聊天的时候,我想说:我对他怎么也佩服不起来。我说了,ich kann ihm keinen Respekt geben. 这样表达意思都走味儿了。请问高手们更贴切的翻译是什么呢?
还有一句话,他的精神彻底崩溃了。怎么说呢?谢谢大家!$送花$
[ 本帖最后由 蜡相MM 于 2007-1-21 10:01 编辑 ] 1. ich werde ihn sowieso nicht bewundern.
2. er ist total verrückt. 原帖由 蜡相MM 于 2007-1-21 09:55 发表
昨晚和德国朋友聊天的时候,我想说:我对他怎么也佩服不起来。
我说了,ich kann ihm keinen Respekt geben. 这样表达意思都走味儿了。请问高手们更贴切的翻译是什么呢?
还有一句话,他的精神彻底崩溃了。怎 ...
$汗$
1. Er kann mir nicht imponieren/oder ich bewundere ihn nicht.
2. Er ist zusammengebrochen/oder er ist mit den Nerven am Ende. 谢谢两位,sereninta,你的德语咋就那么好啊?????:o
页:
[1]