问个专业词汇 请问 化学里的气相吸附 液相吸附怎么翻译呢?
请问 化学里的气相吸附
液相吸附
怎么翻译呢?
[ 本帖最后由 是否 于 2008-8-5 18:42 编辑 ] 谢谢楼上的 ,还有
提纯
应该怎么翻译 原帖由 老老乡 于 2007-1-22 18:48 发表
谢谢楼上的 ,还有
提纯
应该怎么翻译
herauskristalllisieren? 原帖由 老老乡 于 2007-1-22 18:48 发表
谢谢楼上的 ,还有
提纯
应该怎么翻译
我不是chemiker, 但是记得vordi化学课上,好像不同溶剂的提纯有不同说法的。只记得一个叫raffinieren 还有好像是verredeln。。。 原帖由 ayumis 于 2007-1-23 17:28 发表
提纯 Aufklärung
气相吸附Gasphase-Adsorption
液相吸附Flüssigphase-Adsorption
klingt ziemlich fachmännisch! $支持$
Kann's allerdings nicht beurteilen. $汗$
页:
[1]