@1234@
发表于 2007-1-25 18:54
$郁闷$ 我还是没有理解:(
这句为什么用Not做关系词,我选menschen了,所以出现单复数的问题了$害羞$
Die unter nicht den Kaempfen leidende Zivilbevoelkerung musste aus dem Krie-ggebiet fliehen.
这句话,怎么解释时态问题呢?$考虑$
[ 本帖最后由 @1234@ 于 2007-1-26 09:40 编辑 ]
@1234@
发表于 2007-1-25 19:03
Not Menschen,怎么解释?
Oft treibt nicht mehr zu ertrangende Not Menschen zur Flucht aus ihrer Heimat.
kaoya
发表于 2007-1-25 20:57
Krie-ggebiet 应该是Krieggebiet,这里是一般过去时
Not Menschen可以理解位处于紧急事件中的人。
serenita
发表于 2007-1-25 21:04
原帖由 @1234@ 于 2007-1-25 19:03 发表
Not Menschen,怎么解释?
Oft treibt nicht mehr zu ertrangende Not Menschen zur Flucht aus ihrer Heimat.
这个句子主要结构是:
Not treibt Menschen zur Flucht....
这个Not是nicht mehr zu ertragen的,就是说难以再承受的。所以nicht mehr zu ertragende Not.
其他的想来你都懂。
kaoya
发表于 2007-1-25 21:09
我的理解是错的,谢谢S姐
对了,不知道S姐的那个Serenita有什么意义吗?
serenita
发表于 2007-1-25 21:13
原帖由 kaoya 于 2007-1-25 21:09 发表
我的理解是错的,谢谢S姐
对了,不知道S姐的那个Serenita有什么意义吗?
有。$害羞$
羽天
发表于 2007-1-25 21:20
kevin汗说得没错~~~1句中的那部分在句中没有显示时态
九色鹿
发表于 2007-1-25 22:20
原帖由 羽天 于 2007-1-25 21:20 发表
kevin汗说得没错~~~1句中的那部分在句中没有显示时态
不好意思哈,更正一小下下啊,偶姓韩,不姓汗哈。http://www.dolc.de/forum/images/smilies/big/024.gif
:D :D
serenita
发表于 2007-1-25 22:24
原帖由 kevinhan 于 2007-1-25 22:20 发表
不好意思哈,更正一小下下啊,偶姓韩,不姓汗哈。http://www.dolc.de/forum/images/smilies/big/024.gif
:D :D
:D :D
嗨,大汗也不错沃!
九色鹿
发表于 2007-1-26 02:01
原帖由 serenita 于 2007-1-25 21:13 发表
有。$害羞$
嫩们以前八卦,偶这次也八卦一回!版主姐姐给解释解释呗,啥意思?http://www.mydatabus.com/5z/lnubb.pbz/kevin_han_china/notooth.gif