hichoc 发表于 2007-1-29 21:39

这句贱内能看得懂,我来对糟糠会说得出。

Arterix 发表于 2007-1-29 22:19

我还只到贱内的境界,
你都糟糠了,可以当门神了。

hichoc 发表于 2007-1-29 22:21

不敢,会被版主霹的。

serenita 发表于 2007-1-29 22:58

原帖由 hichoc 于 2007-1-29 22:21 发表
不敢,会被版主霹的。

wie hieß die Kasse nochmal?
Frag Arterix! ;) ;)

灵武儿 发表于 2007-1-29 23:42

倒过来翻译,Was nennt man wissen, wissen ist,wenn man davon weisst. wissen ist nicht, wenn man davon nicht weisst.:)

Arterix 发表于 2007-1-29 23:59

原帖由 灵武儿 于 2007-1-29 23:42 发表
倒过来翻译,Was nennt man wissen, wissen ist,wenn man davon weisst. wissen ist nicht, wenn man davon nicht weisst.:)
$送花$ $送花$$送花$ 先谢一个。
可能倒过来翻更有效果,不过还是用wissen这个词,还是大同小异。:)
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 征译:知之为知之,不知为不知,是知也