google789 发表于 2007-1-29 21:13

问个dumme Frage

meine Damen und Herren.这句话我怎么总听最后那个词 像说的是 hotel $考虑$ 纳闷好久了,在这 不耻下问一下$害羞$到底怎么回事?

hichoc 发表于 2007-1-29 21:22

可能你学的是饭店德语。

你再听听可能就是 meine Damen und Essen.

$汗$

[ 本帖最后由 hichoc 于 2007-1-29 21:24 编辑 ]

九色鹿 发表于 2007-1-29 21:31

呵呵,问题并不 dumm,其实你听得挺仔细的。在德语里字母 h 发音其实是很轻的,有的时候会被别的重的发音给盖过去,比如“温室”这个词 Treibhaus,我们原来语言班里同学们总听成 drei Pause ——休息三次,哈哈。其实就是字母 h 被盖过了,Treib 的 b 又得读成 p,所以听上去很像 trei p aus,难怪都听成“休息三次”了,呵呵。

meine Damen und Herren 我想也是这种情况,und 的 d 发音是 t,Herren 的 H 被盖过,Damen 和 Herren 的词尾-en被一带而过,几乎听不见,于是整个就容易听成meine Dam unt err,连起来的 munterr 听起来的确有些像 Hotel,呵呵。

hichoc 发表于 2007-1-29 21:49

韩兄分析的丝丝入扣,倒是领教了。就像北京人说丫挺的,就是因为把丫头养的三个字说快了缘故。

google789 发表于 2007-1-29 22:01

回复 #3 kevinhan 的帖子

$送花$ $送花$ $送花$ 送给你的,vielen Dank! 今天终于明白了$汗$ $汗$

google789 发表于 2007-1-29 22:08

原帖由 hichoc 于 2007-1-29 21:22 发表
可能你学的是饭店德语。

你再听听可能

$汗$


$bs$ $bs$$bs$真说对了我学的就是饭店德语 ,有时听得 的确是 meine Damen und Essen.

hichoc 发表于 2007-1-29 22:12

wa, auf mich böse? $送花$ $送花$

google789 发表于 2007-1-29 22:16

原帖由 hichoc 于 2007-1-29 22:12 发表
wa, auf mich böse? $送花$ $送花$

naklar$angry $angry $angry

Arterix 发表于 2007-1-29 22:16

原帖由 hichoc 于 2007-1-29 21:49 发表
韩兄分析的丝丝入扣,倒是领教了。就像北京人说丫挺的,就是因为把丫头养的三个字说快了缘故。
表说,还真是酱紫.

hichoc 发表于 2007-1-29 22:18

原帖由 google789 于 2007-1-29 10:16 PM 发表


naklar$angry $angry $angry



oh, i am so sorry :( :( :(
页: [1] 2
查看完整版本: 问个dumme Frage