google789 发表于 2007-1-29 22:13

问个dumme Frage

meine Damen und Herren.这句话我怎么总听最后那个词 像说的是 hotel $考虑$ 纳闷好久了,在这 不耻下问一下$害羞$到底怎么回事?

hichoc 发表于 2007-1-29 22:22

可能你学的是饭店德语。

你再听听可能就是 meine Damen und Essen.

$汗$

[ 本帖最后由 hichoc 于 2007-1-29 21:24 编辑 ]

九色鹿 发表于 2007-1-29 22:31

呵呵,问题并不 dumm,其实你听得挺仔细的。在德语里字母 h 发音其实是很轻的,有的时候会被别的重的发音给盖过去,比如“温室”这个词 Treibhaus,我们原来语言班里同学们总听成 drei Pause ——休息三次,哈哈。其实就是字母 h 被盖过了,Treib 的 b 又得读成 p,所以听上去很像 trei p aus,难怪都听成“休息三次”了,呵呵。

meine Damen und Herren 我想也是这种情况,und 的 d 发音是 t,Herren 的 H 被盖过,Damen 和 Herren 的词尾-en被一带而过,几乎听不见,于是整个就容易听成meine Dam unt err,连起来的 munterr 听起来的确有些像 Hotel,呵呵。

hichoc 发表于 2007-1-29 22:49

韩兄分析的丝丝入扣,倒是领教了。就像北京人说丫挺的,就是因为把丫头养的三个字说快了缘故。

google789 发表于 2007-1-29 23:01

回复 #3 kevinhan 的帖子

$送花$ $送花$ $送花$ 送给你的,vielen Dank! 今天终于明白了$汗$ $汗$

google789 发表于 2007-1-29 23:08

原帖由 hichoc 于 2007-1-29 21:22 发表
可能你学的是饭店德语。

你再听听可能

$汗$


$bs$ $bs$$bs$真说对了我学的就是饭店德语 ,有时听得 的确是 meine Damen und Essen.

hichoc 发表于 2007-1-29 23:12

wa, auf mich böse? $送花$ $送花$

google789 发表于 2007-1-29 23:16

原帖由 hichoc 于 2007-1-29 22:12 发表
wa, auf mich böse? $送花$ $送花$

naklar$angry $angry $angry

Arterix 发表于 2007-1-29 23:16

原帖由 hichoc 于 2007-1-29 21:49 发表
韩兄分析的丝丝入扣,倒是领教了。就像北京人说丫挺的,就是因为把丫头养的三个字说快了缘故。
表说,还真是酱紫.

hichoc 发表于 2007-1-29 23:18

原帖由 google789 于 2007-1-29 10:16 PM 发表


naklar$angry $angry $angry



oh, i am so sorry :( :( :(

google789 发表于 2007-1-29 23:19

原帖由 hichoc 于 2007-1-29 22:18 发表




oh, i am so sorry :( :( :(


It,s too late:cool: :cool: :cool:

hichoc 发表于 2007-1-29 23:24

:o以后亡羊补牢。

这亡羊补牢德语怎么说呢? $考虑$

Arterix 发表于 2007-1-29 23:34

Schadenbegrenzung
Wiedergutmachung
Sühnen
Hinknien
... und zwar auf einen Waschbrett.
亡羊补牢好像在这里不恰当。

serenita 发表于 2007-1-29 23:36

原帖由 Arterix 于 2007-1-29 22:34 发表
... und zwar auf einen Waschbrett.
亡羊补牢好像在这里不恰当。

:D :D :D
Ey, seid Ihr vielleicht lustig!

hichoc 发表于 2007-1-29 23:38

Hinknien? 你够狠的啊。$汗$

在这里我是对楼主说,我犯了错误过失,我会找机会补偿的,那样就为时未晚喽。请问哪里不恰当呢。

Arterix 发表于 2007-1-29 23:40

原帖由 hichoc 于 2007-1-29 22:38 发表
Hinknien? 你够狠的啊。$汗$

在这里我是对楼主说,我犯了错误过失,我会找机会补偿的,那样就为时未晚喽。请问哪里不恰当呢。
感觉有更好的成语。
不过今天才思枯竭,语无伦次。

google789 发表于 2007-1-29 23:50

原帖由 hichoc 于 2007-1-29 22:38 发表
Hinknien? 你够狠的啊。$汗$

在这里我是对楼主说,我犯了错误过失,我会找机会补偿的,那样就为时未晚喽。请问哪里不恰当呢。


那就给你个亡羊补牢的机会,:cool: 以后我发的所有问题,你都坐沙发回答(不许嘲笑讽刺),怎么样?$考虑$ $考虑$ ;) ;) 接受吧!

hichoc 发表于 2007-1-29 23:51

原帖由 Arterix 于 2007-1-29 10:40 PM 发表

感觉有更好的成语。
不过今天才思枯竭,语无伦次。


你找时间一定要教我啊,等你状态好了。$送花$ $握手$

hichoc 发表于 2007-1-29 23:54

原帖由 google789 于 2007-1-29 10:50 PM 发表



那就给你个亡羊补牢的机会,:cool: 以后我发的所有问题,你都坐沙发回答(不许嘲笑讽刺),怎么样?$考虑$ $考虑$ ;) ;) 接受吧!


$ok$ Ich tue mein bestes
页: [1]
查看完整版本: 问个dumme Frage