liebe_shiela 发表于 2007-3-6 21:56

急问:eher nicht到底表达什么样的意思

如题。只有“宁愿不”的意思吗,还是也可以表示“应该不会”这样的意思?

liebe_shiela 发表于 2007-3-6 22:18

回复 #1 liebe_shiela 的帖子

期待达人出现……

youmouse 发表于 2007-3-6 22:53

应该不是,应该不会

西毒 发表于 2007-3-6 22:55

EHER NICHT----------不的可能性更大些。

也就是说应该不会。

九色鹿 发表于 2007-3-6 23:03

eher nicht 在大多数情况下是应该翻译成“宁愿不怎样怎样”“最好别怎样怎样”的。而在某些语境里也可以翻译成“确切地说,不是这样”等等。比如学习小组共同讨论一篇文章,只有大家都读过文章了,才能讨论,我却没有读。大家碰头的时候我就先找理由:哎呀我的电脑坏了、我的车坏了,我又去修电脑又去修车的。然后同学问:那你文章读了没有?我就可以说:Eher nicht。意思是:这不明摆着嘛,没读。$汗$

而“应该不会”则大多情况下是:eigentlich nicht。比如:A说:这家伙怎么还不来?都几点了?不会放咱们鸽子吧?B说:Eigentlich nicht. 应该不会、按理说不会。再如:A说:Hast du was dagegen, wenn meine Schwester mitkommt? 如果我妹妹跟咱们一起去,你不反对吧?B说:Eigentlich nicht. 谈不上反对(言外之意:但我认为这个主意不太好)。

西毒 发表于 2007-3-6 23:27

原帖由 kevinhan 于 2007-3-6 22:03 发表
eher nicht 在大多数情况下是应该翻译成“宁愿不怎样怎样”“最好别怎样怎样”的。而在某些语境里也可以翻译成“确切地说,不是这样”等等。比如学习小组共同讨论一篇文章,只有大家都读过文章了,才能讨论,我 ...


sorry, 不是太同意。

九色鹿 发表于 2007-3-6 23:31

原帖由 西毒 于 2007-3-6 22:27 发表

sorry, 不是太同意。

呵呵,没什么sorry不sorry的,那不过是我的一点点理解而已,有错误也算正常。我不是权威。$汗$

西毒 发表于 2007-3-6 23:39

大家一团和气阿 $汗$ $汗$ $汗$

webcxc 发表于 2007-3-7 00:14

kevinhan 同学,纠正一个错误

你所解释的那个是 eh nicht .;) 死猪不怕开水烫的说 反正就是不

eher nicht:
一个意思同 西毒 同学.就是不得可能性比较大
第二个意思是偏向eher 表示时间上区别

Ich kann eher nicht kommen, weil meine Mama krank ist.   
1,我很可能不能来,因为我病了.
Ich kann eher nicht kommen, bevor meine Schwester wieder zu Hause ist .
2, 我在我妹妹回家以前不能过来.

一般来说能在后面接的句子中理解这里的eher nicht 是哪一种意思.如果单单只有前半句的情况就要注意重音的所在了。上面例子中1的重音在nicht上。2的重音在eher上。

九色鹿 发表于 2007-3-7 00:23

原帖由 webcxc 于 2007-3-6 23:14 发表
kevinhan 同学,纠正一个错误

你所解释的那个是 eh nicht .;) 死猪不怕开水烫的说 反正就是不...

Ach sooooo...$汗$ 原来是酱紫啊。。。$学习了$ 谢谢嫩!$送花$ $送花$

那偶解释那个eigentlich nicht解释得对不对啊?$frage$

西毒 发表于 2007-3-7 00:31

原帖由 webcxc 于 2007-3-6 23:14 发表
kevinhan 同学,纠正一个错误

你所解释的那个是 eh nicht .;) 死猪不怕开水烫的说 反正就是不

eher nicht:
一个意思同 西毒 同学.就是不得可能性比较大
第二个意思是偏向eher 表示时间上区别

Ich kan ...


表示时间的话是不是应该说。。。。Ich kann nicht eher kommen, ..........


$frage$

九色鹿 发表于 2007-3-7 00:35

原帖由 西毒 于 2007-3-6 23:31 发表

表示时间的话是不是应该说。。。。Ich kann nicht eher kommen, ..........

$frage$

你的意思是 eher 跟 nicht 调换个位置是吧?$frage$ 有道理哦。。。$考虑$ $考虑$

chengming 发表于 2007-3-7 07:33

原帖由 kevinhan 于 2007-3-6 22:03 发表
eher nicht 在大多数情况下是应该翻译成“宁愿不怎样怎样”“最好别怎样怎样”的。而在某些语境里也可以翻译成“确切地说,不是这样”等等。比如学习小组共同讨论一篇文章,只有大家都读过文章了,才能讨论,我 ... 我觉得你举的例子都Nicht wirklich最好用。

Eher nicht同意西毒的解释,不的可能性更大。例如:
Kannst du morgen auch kommen? - Eher nicht, ich habe schon was vor.

可能最容易记住的方式是以eher作为更的意思。也参考这个帖子。

webcxc 发表于 2007-3-7 13:34

原帖由 西毒 于 2007-3-6 23:31 发表



表示时间的话是不是应该说。。。。Ich kann nicht eher kommen, ..........


$frage$


我解释的eher nicht 的 可能性。

但是 西毒 同学的句子,更能在句子中表示时间性

webcxc 发表于 2007-3-7 14:02

原帖由 kevinhan 于 2007-3-6 22:03 发表
eher nicht 在大多数情况下是应该翻译成“宁愿不怎样怎样”“最好别怎样怎样”的。而在某些语境里也可以翻译成“确切地说,不是这样”等等。比如学习小组共同讨论一篇文章,只有大家都读过文章了,才能讨论,我 ...

Eigentlich nicht 在例子中是可用的。

不过借用 kevinhan 同学的例子

Hast du was dagegen, wenn meine Schwester mitkommt? Eigentlich nicht.
如果我妹妹跟咱们一起去,你不反对吧?我不怎么反对
如果这种情况我想我会回答说 von mir aus/ Das geht in Ordnung

有时候不一定要执著用一个词啊。不要翻译,要语境

西毒 发表于 2007-3-7 14:40

原帖由 webcxc 于 2007-3-7 12:34 发表



我解释的eher nicht 的 可能性。

但是 西毒 同学的句子,更能在句子中表示时间性

对不起,我不是西毒同学,是大侠:D :D :D

webcxc 发表于 2007-3-7 14:54

:) :)


大虾好

西毒 发表于 2007-3-7 15:32

$汗$ $汗$ $汗$

liebe_shiela 发表于 2007-3-9 09:55

谢谢高人们。问这个是因为看到世界报的一篇文章。作者就一些有关中国的热点问题提出解答。第一个问题她是这么写的:
1、Wird Chinas Aufstieg zum Krieg mit dem Westen führen?
Eher nicht.

然后给出一些自己的观点。我结合上下文看,觉得这儿的eher nicht可能是 “ 应该不会 ” 的意思。但是字典上也没有类似的解释。
谢谢楼上各位大侠的指点。

webcxc 发表于 2007-3-9 14:04

偶不素大虾:) :)

我有一个小白猪 发表于 2007-3-10 22:08

原帖由 liebe_shiela 于 2007-3-9 08:55 发表
谢谢高人们。问这个是因为看到世界报的一篇文章。作者就一些有关中国的热点问题提出解答。第一个问题她是这么写的:
1、Wird Chinas Aufstieg zum Krieg mit dem Westen führen?
Eher nicht.

然后给出一 ...

tong yi

bernds 发表于 2007-3-12 02:21

个人理解:

老实讲,不会。代表没有可能性。程度要比nicht重,但是比sicher nicht轻。

chengming 发表于 2007-3-12 09:13

程度要比nicht重不是,一般比nicht轻。德国人说nicht,就没有可能性了,说eher nicht代表不敢完全确定。

Hailanlan 发表于 2007-3-12 22:20

好贴!

Hast du etwas zu sagen? --Eigentlich nicht.

这里是什么意思啊?'eigenlicht nicht'. 是不是说,本来没有,现在有了?

chengming 发表于 2007-3-13 05:56

原帖由 Hailanlan 于 2007-3-12 21:20 发表
好贴!

Hast du etwas zu sagen? --Eigentlich nicht.

这里是什么意思啊?\'eigenlicht nicht\'. 是不是说,本来没有,现在有了? 大概的意思是没什么可说的。

webcxc 发表于 2007-3-13 13:32

基本上没有什么其它意见
页: [1]
查看完整版本: 急问:eher nicht到底表达什么样的意思