漂去漂来 发表于 2007-3-27 07:23

joana0163 发表于 2007-3-27 09:23

我以前也想问来着!:D

艳阳天 发表于 2007-3-27 14:08

原帖由 boilingsnow 于 2007-3-27 01:22 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
...
并非是要说汉语的不济,只是觉得盲目的优越感也没有必要。就好像在国内看到很多中国人,明明自己只会中文,却在那边说什么:“汉语是世界上最优秀的语言……汉语是世界上词汇最丰富的语言……”殊不知就跟英语比较起来,汉语的词汇量就小很多。 ...

我也有汉语优越感的,但没觉得自己是盲目的。当然不能说汉语是世界上词汇最丰富的语言,基本的读写汉字估计也就3000来个吧,反正不会太多,经过互相组合才能构成各种不同含义的词汇。但有一条:我们创造出新的词汇是不需要新造什么新的字来完成。而英语却是一个新概念一个新单词,从而引发词汇量无限制的膨胀。英语是音节文字,中文是图画文字,两者怎么比较呀?反正对我来说很难。

还有词汇量的大小和语言表现力的丰富程度应该是两个概念吧。举个例子:东南亚经历过一场海啸的袭击,英文里立刻就出现了个新名词,名这种自然灾害为“tsunami”。拿“海啸”与“tsunami”来做个比较,前者是两个现成的汉字,描述的形象而生动(不知道含义的还能猜个八九不离十),后者是一个全新的单词,记住它才知道它指啥东东。还是有差别的吧。

laodeguo 发表于 2007-3-27 23:11

对汉语我是有自豪感

评价一个语言是不是优秀,词汇量的大小不是硬指标.一种语言的优秀
表现在她的实际运用功能.
   一.汉语的一个最强势功能是她的联想功能,即我们
      说的举一反三.这是其它任何语言所不具备的.请看其优点;
   
    先出一个"农"子. 我们 一看这个字马上就联想到了它的基本的含义.
但我们却找不出任何相应的德文来表示.好,接下来我们联想一下:
    农民      德文    Bauer
    农村                Dorf
    农机                Agramaschinen
    农业                Landwirtschaft
    农药                Pflanzenschaedlingsbekaepfungsmittel
    从上述的两种语言对比中,我们看出来中文的联想功能和一字连带的强势.
德文不但要记住相互之间没有任何关联的词,还要记住性别及很多格的变化.
这无形中就增加了德语的词汇量和其难度.
   二. 汉语的跨行业功能
    学德语的都可能有这种体会.你既使德文已经很好了.但是遇到跨行业的翻译
还是很让人伤脑筋的.因为在德语中几乎每个行业都有本行业的专用词汇(鸡犬不闻,
老死不相往来).记的前几天这里有位网友在这里发了个音乐方面的翻译求助.不是行
内的人很难看懂.因为所用的词都是平时见不到的.但用汉语表达音乐方面的词汇却
都是我们日常见到的词汇的另一种组合方式.什么钢琴呀,木琴呀,样琴呀,竖琴呀,
口琴,风琴...涉及到管乐就是这管那管.什么这个调那个调. 有一个大家常见的事.
相信这里有很多的眼镜吧?在中国卖眼镜的我们叫眼镜店.但德国人就是把眼镜Brille
和眼镜店Optikladen用两种名称来称呼.用这种方式来增加词汇量不能说明是代表先进吧?
    三. 关于词汇量
    文献有记载的汉字有五万多.普通人掌握三千就够用了.作家要一万多.由于汉字
上述的优异功能.她能以很少的词汇来表达丰富的含义.上下五千年,汉字没有大的变化.
仅仅是产生一些新的词组.而这些词组的用词也是我们常见的.这也是其它语言无法比拟
的.真正被人们使用的汉字只占汉字中很少的一部分.如果将所有的汉字组成词组并相互
联想恐怕整个地球都装不下了.
   有感而发,欢迎批评指正.

[ 本帖最后由 laodeguo 于 2007-3-28 00:46 编辑 ]
页: 1 [2]
查看完整版本: 这里好多能人,那偶再问个"省油的灯"怎么说?