sparen 和 ersparen怎么区别?
说节约时,两个词都在用。 不知用法有何不同? sparen ist einfach Geld sparen, und ersparen bezieht sich auf einen bestimmten Betrag!Und ersparen kann auch bedeuten, eine Sache erspart. (省事的意思) Man sagt, ich spare Geld und ich habe 1000 Euro erspart. ich habe 1000 Euro gespart. 也可以吧 可以,SPAREN是单指简单的省钱,ERSPAREN是指一个目标,省了多少钱为了干什么。 类似的比如, arbeiten 和erarbeiten... :) 类似的比如, arbeiten 和erarbeiten... :) 原帖由 na 于 2007-4-1 22:07 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
可以,SPAREN是单指简单的省钱,ERSPAREN是指一个目标,省了多少钱为了干什么。
Wir müssen Energie sparen, oder Zeit sparen, 都可以吧。
Wir sparen Geld für das Haus. 也是代表一个目标的啊。
我这里也很$郁闷$ 原帖由 lequnze 于 2007-4-2 09:59 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Wir müssen Energie sparen, oder Zeit sparen, 都可以吧。
Wir sparen Geld für das Haus. 也是代表一个目标的啊。
我这里也很$郁闷$
sparen und ersparen 的共同点节约或节省.细微差别是ersparen有节省下来了.
你的句子:
Wir sparen Geld fuer das Haus=我们在为房子节省着钱
Wir haben Geld fuer das Haus gespart=我们为房子省下了一些钱
Wir haben Geld fuer das Haus erspart=我们省下整个房子的钱
储蓄银行Sparkasse xErsparkasse 原帖由 laodeguo 于 2007-4-2 18:56 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
sparen und ersparen 的共同点节约或节省.细微差别是ersparen有节省下来了.
你的句子:
Wir sparen Geld fuer das Haus=我们在为房子节省着钱
Wir haben Geld fuer das Haus gespart=我们为房子省下了一 ...
你的意思是ersparen就是用在完成时吗?$frage$ 这两个词相同的就不讨论了
sparen=储蓄,去银行的干活
ersparen=积蓄, 家里小银库滴 原帖由 laodeguo 于 2007-4-2 20:14 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这两个词相同的就不讨论了
sparen=储蓄,去银行的干活
ersparen=积蓄, 家里小银库滴
:D :D :D
哎呀妈呀我说大哥你也太搞了,你介么整银家能听得懂吗?$汗$ $汗$
你啥时候带儿子起飞啊?明天?$frage$ $frage$ 小老弟你的给我撮着点.有些问题我理论上的不通.
再加两个
ansparenaufsparen
[ 本帖最后由 orth 于 2007-4-2 20:42 编辑 ] aufsparen 一般指女人存的四方前.怎么LS嫡,你开始动这方面的脑筋了?:D
页:
[1]