忘记密码 发表于 2007-4-3 19:18

求助 征信机构怎么翻译?

内容如题 谢谢

亚里士多 发表于 2007-4-3 19:54

Kreditbüro

trouble77 发表于 2007-4-3 20:21

没明白,具体能解释一下是干什么的吗?

忘记密码 发表于 2007-4-3 21:08

是关于中国民法草案的其中一章----信用权 里面的一句话 原文是:
针对现实生活中征信机构对自然人和法人信用资料的收集保存和使用过程中存在的问题,民法草案中提出征信机构应当客观公正地收集记录制作保存自然人法人的信用资料,征信机构应当合理使用并依法公开信用资料。
在这句话里出现了多次 但是不知道怎么翻译还有就是另外一段话里还提到了“工商行政管理部门“这个也不太会翻译:( 请高人指点 谢谢了

trouble77 发表于 2007-4-3 23:33

我只知道德国有各机构叫SCHUFA的,全称是Schutzgemeinschaft fuer allgemeine Kreditsicherung , 只是对贷款的,好像不适合你说的情况。
页: [1]
查看完整版本: 求助 征信机构怎么翻译?